Публичный дом тетушки Марджери
Шрифт:
Я кивнула. На мгновение я задумалась, стоит ли рассказывать Фоксу всю историю с начала до конца, но потом махнула рукой. Пускай знает, с кем собрался судьбу связать.[ae]
– Да, она[af]. Неделю назад наряд был заказан в мастерской леди Британи. Это швея, у которой обычно закупаются девушки из Квартала. Британи славится тем, что у нее самые откровенные предметы гардероба.
– И зачем подобное платье нужно моей невесте?
Я усмехнулась. Почему он такие вещи у меня спрашивает?
–
Боковым зрением я наблюдала, как желваки заиграли на челюстях Аластара. Кажется, я только что пошатнула в нем веру в невинность овечки по имени Кристалл.
– На вашем месте, я бы задумалась, отчего мисс Бристоль так жаждет поскорее вас совратить и затащить в постель, – сделала самый прозрачный намек я.
Возможно я самая натуральная стерва, но что поделать?
“Ангелочек” мне не нравилась, чуяла я в ней гнильцу.
А вот Аластар напротив! Даже несмотря на все прения между нами, я желала этому снобу более бесхитростную суженную.
– Я подумаю над вашими словами, Торани, – пообещал он, заворачивая в Квартал.
Когда авто остановилось у моего дома, я жестом не позволила Фоксу встать и открыть мне двери:
– Не нужно, я сама. Еще не хватало, чтобы вас увидел кто-нибудь из девочек. А они, поверьте, сейчас не спят.
Фокс кивнул, соглашаясь с моими мыслями.
Я выбралась на улицу и встала на холодную землю. Каблучки туфелек тут же увязли во влажной почве, а их кончики промокли.
– Прощайте, мистер Аластар, – улыбнулась я снобу и хлопнула за собой дверцей. – Надеюсь мы больше никогда друг друга не увидим и сохраним свои нервы в порядке!
– Прощайте, – кивнул он, скользнув грустными глазами по моей тонкой фигурке. – И еще раз спасибо.
Он вдавил педаль газа, и двигатель взревел, откликаясь на его движение.
Я отошла от дороги на пару шагов, и еще несколько мгновений стояла, смотря вслед уезжающему автомобилю, запоздало понимая, что кутаюсь в забытый Аластаром черный фрак.
***
Утро сегодняшнего[ag] дня встретило меня яркими лучами полуденного[ah] солнца, которое пробивалось сквозь незавешенные шторы [ai]спальни, заставляя меня жмуриться. Я расслабленно потянулась на простынях, сладко зевая и сгоняя остатки дремы.
Все же полноценный сон при моей профессии это непозволительная роскошь. А уж расслабленное
Вернувшись вчера домой, я скинула фрак Аластара где-то в гостиной и, не утруждаясь на водные процедуры, едва сняв платье, рухнула спать.
Вечер выдался слишком насыщенным и нервным, поэтому неудивительно, что мое тело требовало отдыха.
Я встала с постели и, не найдя под кроватью тапочки[aj], босиком побрела на кухню. Желудок требовал завтрак, а душа просила сигарет.
За событиями последних дней я почти забыла о своей пагубной привычке, и вот сегодня организм вновь вспомнил, что он зависим от табака и вишневого дыма.
Кухня встретила меня пустыми полками и одиноким куском заплесневелого хлеба. Я грустно пошарила в поисках продуктов еще в нескольких ящиках и, убедившись, что из запасов в них только несколько печенек и ненавистный чай, пришла к неутешительному решению: мне оставалось лишь притупить голод стаканом воды и идти к лавочникам, закупать провизию.
Немного повздыхав, я почти отправилась в гардеробную переодеваться для выхода на улицу, как настойчивый стук в дверь прервал мое шествие.
Я покачала головой: открывать дом в том виде, в котором я сейчас находилась, а именно ночной рубашке и босиком – не самый приличный поступок для порядочной леди[ak], но позволительный для продажной женщины. Я схватила с дивана оставленный там вчера черный фрак и накинула на плечи.
В холле было прохладно, зато нашлись мои тапочки.
– Кто там? – спросила я, подойдя к двери.
– Деймон, – донесся с порога знакомый голос.
Я недовольно поджала губы. После произошедшего между нами, я не представляла как вести себя с доктором, и поэтому его присутствие на моем крыльце отчего-то раздражало.
– Зачем пришел? – все так же через дверь поинтересовалась я.
– Мардж послала убедиться, что с тобой все в порядке. Она беспокоится.
Ну да, как я могла забыть, что по утрам Стоун замеряет[al] владелице барделя давление, наверняка Мардж что-то упомянула о моем вчерашнем выходе в свет.
– Все в порядке, – уверила я. – Можешь передать ей, что условия контракта мною выполнены.
Но Стоун явно не собирался сдаваться так просто:
– Я не уйду отсюда, пока лично тебя не увижу, Тори, – продолжал стоять он на своем.
Твердые нотки уверенно звенели в голосе доктора. И я поняла – не уйдет[am].
Со вздохом пришлось провернуть ключ в скважине и впустить Дея в дом.
– Убедился? – с вызовом спросила его я, прикрывая двери. – Я цела, жива и здорова.
Стоун обвел мою фигурку тяжелым взглядом, особенно внимательно изучив мой странный утренний наряд – мужской фрак, накинутый на тонкую шелковую ночнушку.