Чтение онлайн

на главную

Жанры

Пульт времени. Том 3
Шрифт:

Сообщение от Арсен: «Принято, босс».

Сообщение от Расул: «Есть, обследовать периметр».

Он и сам начал обследовать лагерь на предмет выживших. Вернее, за него этим занимался искин флаера, на который приходили сигналы с датчиков на корпусе летательного аппарата. Информация о выживших передавалась сразу на нейросеть мужчины.

«Не зря я доработал свой летательный аппарат, установив туда искин и всевозможные сканеры и датчики», — подумал он.

По данным, полученным с флаера, выходило, что в одном из шатров находится большое скопление людей. Без лишних раздумий

мужчина направился к этому шатру. Кусторез занял место на поясе. Его сменил пистолет. Алексей откинул полог шатра и осветил фонарём темноту.

В центре большого шатра был вбит стальной кол, к которому были прикованы цепями более десяти молодых девушек.

Как только девушки узрели в проёме Воронцова, они тут же в ужасе сбились в одну кучу и начали прикрывать руками лица от яркого ослепляющего луча фонаря.

— Нет, не трогай нас, демон! — в ужасе завопила одна из них.

— Уйди!

— Молю, не забирай мою душу, — зазвенела цепями другая пленница.

Девушки слышали, что творилось за тканевыми стенками шатра, и приготовились к худшему.

— Я не причиню вам вреда, — мужчина снял защитную маску и осветил себя фонарём, чтобы пленницы могли разглядеть его. — Я вовсе не демон, а человек. Меня зовут Алексей Иванович Воронцов. Я правитель Земного Содружества.

— А где эти мрази? — внимательно вглядывалась в его лицо очаровательная брюнетка, лицо которой портили синяки и кровоподтёки.

— Большинство из них мертвы, но некоторым удалось избежать моей кары. Они сбежали, — в следующее мгновение он включил кусторез, отчего девушки замерли в ужасе. — Чего застыли? А ну-ка натяните цепи — я их перережу!

— Ах, цепи, — нервно растянула губы в подобии улыбки брюнетка с разбитым лицом. И тут же показала пример другим пленницам — натянула цепь.

В следующее мгновение девушка завороженно наблюдала за тем, как огненный меч прошёл через сталь, словно раскалённый нож сквозь масло. Расплавленные капли металла упали на землю. Цепь с металлическим звоном упала на землю.

После этого пленницы одна за другой начали натягивать свои цепи. Вскоре все девушки оказались освобождены. Об их недавнем заточении напоминали лишь кандалы и остатки цепей, которые висели на них. Мужчина действовал с осторожностью, беря звенья с запасом, чтобы кандалы не раскалились и не обожгли пленниц.

— Собирайтесь у большой белой коробки, которая стоит у края лагеря за лесопосадкой. А мне нужно продолжить искать пленных, — Алексей вышел из шатра, оставив девиц приходить в себя.

Вывозить пленниц, раненых разбойников и их добычу на одном флаере было бы проблематично, поэтому Алексей вызвал на подмогу Михаила и Тимура, чтобы они прилетели на втором флаере. Сам же продолжил исследование лагеря.

В одном из шатров он обнаружил окровавленного пожилого мужчину. Пуля прошила ему грудь навылет. Старик умирал, лёжа на полу возле сделанных наспех нар.

Выходец из прошлого взял мужчину на прицел. Когда тот открыл глаза, то увидел своего гостя.

— А-а-а, демон. Ты явился за моей душой?

— Нет, — качнул он головой из стороны в сторону. — Лишь хотел поинтересоваться, что вы тут забыли? Ваш атаман

не успел ответить на все вопросы.

— Михайло мертв? — удивлённо распахнул глаза раненый. — Удивительно. Опередил меня, сучёныш!

— Ты прав, он опередил всех, и умер первым. Итак, кто вы такие?

— Я всё равно скоро встречу Михайло, так слушай мены суды, — начал старик, зажимая рану на груди. — Ростовские мы. Слыхал, город такой раньше был?

— Конечно, слышал. И даже был в том старом городе ещё до войны.

— Ась? — недоверчиво посмотрел на него дедок. Но вскоре выражение его лица сменилось на расслабленной. — Ах да, ты же чёрт! Чему я удивляюсь? Ты наверняка помнишь самого Христа. Так вот, вблизи разрушенного Ростова был такой город Новочеркасск — столица казачества.

— И про Новочеркасск я знаю.

— Хорошо быть бессмертным чёртом, — болезненно поморщился дедок. — Так вот, в Новочеркасске располагались конный завод и музеи казачества. Мой дед с братом сразу после войны сколотили отличную ватагу, завладели конями и вооружились отличным оружием, которое хранилось в подвалах музея. После этого они стали устраивать жизнь. Шли годы, сменялись поколения, наша территория разрасталась.

Алексей не только внимательно слушал рассказ, но и фиксировал его под протокол на нейросеть, чтобы потом продемонстрировать запись доверенным людям. Тем временем старик продолжал:

— Начали мы наведываться в гости в города разные, правду нести, да дань собирать. И вот месяц назад дошли до нас слухи, что тут на берегах Дона-батюшки появились деревни невиданные. И электричество у них есть, и механизмы всякие, да девки молодые. Ещё нам стало известно о том, что на руинах Царьграда строят новый город, который называется Содружество. А там вообще богатства немереные, а все его жители молодые и здоровые. Вот и решили мы в гости сходить, город этот посмотреть, да себя показать. Показать, кто здесь хозяин земли русской!

Старик начал задыхаться и терять силы. Под конец речи его голос настолько ослаб, что приходилось прислушиваться, чтобы различать слова.

— Правду нести? — прищурился Алексей, в груди которого снова начала разрастаться волна ярости. — Бандиты вы галимые! Вы прикрываетесь казачеством, а сами людей режете, словно скот! Вы угоняете их в рабство, при этом смеете что-то вякать о правде? Вы скоты в человеческом облике, и не больше того! — он смачно сплюнул под ноги.

— Хе-хе! — хрипло выдал старик, растянув губы. — Что есть, то есть. Не перед демоном мне себя и других обманывать. Надеюсь, мне в вашем Аду найдётся котёл попрохладней.

— Я видел, что вы завтра ночью должны были сделать с деревней, — мрачно нахмурился Воронцов. — Там не осталось ни единой живой души. Вольный народ, как же!

Дед уже ничего не ответил разгорячённому мужчине. Его рука безвольно упала с груди.

— Сдох, старый хрыч! Туда тебе и дорога!

Глава 7

Глава 7

Вскоре подлетел второй флаер. Алексей покинул шатёр и обнаружил Тимура и Мишаню, которые осматривали место бойни.

Поделиться:
Популярные книги

Лисья нора

Сакавич Нора
1. Всё ради игры
Фантастика:
боевая фантастика
8.80
рейтинг книги
Лисья нора

Последний Паладин. Том 4

Саваровский Роман
4. Путь Паладина
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Последний Паладин. Том 4

В теле пацана

Павлов Игорь Васильевич
1. Великое плато Вита
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
В теле пацана

Последний Паладин. Том 7

Саваровский Роман
7. Путь Паладина
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Последний Паладин. Том 7

Возвышение Меркурия. Книга 5

Кронос Александр
5. Меркурий
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 5

Попаданка для Дракона, или Жена любой ценой

Герр Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.17
рейтинг книги
Попаданка для Дракона, или Жена любой ценой

Кровь, золото и помидоры

Распопов Дмитрий Викторович
4. Венецианский купец
Фантастика:
альтернативная история
5.40
рейтинг книги
Кровь, золото и помидоры

Измена. Ребёнок от бывшего мужа

Стар Дана
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Измена. Ребёнок от бывшего мужа

Новик

Ланцов Михаил Алексеевич
2. Помещик
Фантастика:
альтернативная история
6.67
рейтинг книги
Новик

Истребители. Трилогия

Поселягин Владимир Геннадьевич
Фантастика:
альтернативная история
7.30
рейтинг книги
Истребители. Трилогия

Я все еще граф. Книга IX

Дрейк Сириус
9. Дорогой барон!
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я все еще граф. Книга IX

Бальмануг. (не) Баронесса

Лашина Полина
1. Мир Десяти
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Бальмануг. (не) Баронесса

Ночь со зверем

Владимирова Анна
3. Оборотни-медведи
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.25
рейтинг книги
Ночь со зверем

Случайная жена для лорда Дракона

Волконская Оксана
Фантастика:
юмористическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Случайная жена для лорда Дракона