Пуля для бизнес-леди
Шрифт:
— Но почему? — Настя готова была все-таки обидеться.
— Видишь ли, там всем будет распоряжаться Клэр. А по нашим понятиям, присутствовать мужчине там, где командует его супруга, не очень… прилично. Таков обычай, извини нас за дикость, — сказал это Бираго насмешливо.
— Я понимаю…
— Обычай также велит, чтобы я остался ночевать здесь, у тебя. Если я уеду — ты навсегда потеряешь свое «лицо» в глазах моих жен. Да и других наших людей тоже. От желанных жен не уезжают.
— Я буду только рада! —
Ай да «шоколадка»! Вполне тактично сообщил то, о чем она хотела, но не решалась спросить. А то уж она подумала было, что все так и ограничится протокольной встречей и информацией в газетах: «Господин Президент Бираго Диоп принял Генерального директора Издательского дома „Африка“ в России госпожу Анастасию Соболеву-Демьянову». «Соболева» — для России, «Демьянова» — для Запада.
— Поднимемся наверх, в мой рабочий кабинет, мне надо позвонить и сообщить премьер-министру, где я нахожусь.
Настя остановилась перед входом в кабинет президента, но Бираго Диоп дал жестом понять, что приглашает её войти. Она вошла и с любопытством осмотрелась. Эта комната действительно была рабочим кабинетом — письменный стол, мягкие кресла, много книг, на стенах — старинное африканское оружие, шкуры экзотических зверей. На столике рядом со столом небольшой пульт с телефонной трубкой. Настя поняла, что это и есть «спецсвязь», о которой говорила Клэр; президент может отсюда говорить с любым своим чиновником и с любым городом мира. Бираго снял трубку, нажал одну из кнопок и сказал несколько слов на своем языке. Потом нажал другую кнопку и уже на английском приказал принести в кабинет напитки, сладости, кофе.
Пока они ожидали, Бираго объяснил:
— Этот мой рабочий «отсек» состоит из нескольких комнат. Хочешь посмотреть? Настя кивнула и он провел её по комнатам: спальня, ещё одна спальня, гостиная, какие-то подсобные помещения, назначение которых Настя не поняла, ибо в одной стояла мощная аппаратура, в другой — современное оружие.
Слуга вкатил тележку, полочки которой были заставлены бутылками, графинами, тарелками и тарелочками, рюмками и рюмочками, вазами с фруктами. Вместе с ним пришла Зара, она быстро и ловко переставила все на круглый стол в углу, возле которого стояли два мягких кресла, укрытых леопардовыми шкурами.
— Настя, ты прекрасно выглядишь, и тебе к лицу наш наряд, — сказал Бираго.
— Наконец-то! — воскликнула Настя. — Наконец, я дождалась комплимента!
— Извини, — Бираго, оказывается, не потерял способность смущаться. — Я не думал, что для тебя это важно.
Они совсем по-семейному пили коньяк и кофе, и Насте показалось, что она, ещё вчера мчавшаяся через всю Москву в аэропорт, оказалась на другой планете и её принимает повелитель этого загадочного мира. Но пора было возвращаться на грешную землю и Настя решительно сказала:
— Дорогой Бираго, я могу здесь, в твоем кабинете, говорить откровенно? Наверное, это то место, из которого наружу не вылетает ни звука?
— Слушаю тебя внимательно.
— За мной идет настоящая охота… Приз для охотника — мое наследство.
Лицо Бираго Диопа стало совершенно непроницаемым, взгляд — сосредоточенным.
— Рассказывай подробно, — потребовал он.
Настя рассказала Бираго все, начиная с того времени, когда узнала о наследстве. Конечно, многое она опустила в своем рассказе, сделав упор на Алексее, который женился на ней ради её денег, но, к счастью, погиб в автокатастрофе…
— Очень своевременная смерть, — прокомментировал Бираго.
Дальше Настя сказала, что у Алексея был друг и начальник полковник Строев…
— КГБ? — прервал её Бираго.
— В прошлом. Сейчас уже нет. Так сказать, свободный охотник. И, я знаю точно, ФСБ — это нынешнее название КГБ, — его тоже ищет по всей Европе.
— Значит, он вроде бы вне закона? — уточнил Бираго.
— Выходит так.
— Это хорошо, — задумчиво произнес он. — Никакого вмешательства во внутренние дела, тем более, что этот Строев где-то в Европе… А откуда ты знаешь, что это именно он охотится за тобой?
Настя сообщила о «визите» людей Строева к ней в офис.
— Меня спасли капитан из ФСБ и мои охранники, — завершила она свой рассказ и от переполнившей её жалости к себе, настоянной на выпитом коньяке, с трудом сдержала слезы.
— Успокойся, — строго сказал Бираго. — Ты сильная женщина, и у тебя ещё будет много испытаний.
Да, конечно, подумала Настя, большие деньги, большая власть — жестокая жизнь.
— У тебя есть хотя бы предположения, где он может находиться, бывший полковник Строев?
— Есть его фотография в газете. Есть и ниточка — адвокатская контора в Швейцарии, работающая на него.
— Уже кое-что…
Бираго надолго задумался. Настя, сжавшись в кресле, ждала его решения. Она не знала, как он может помочь ей, но если не он, то кто? На то, что люди генерала из ФСБ найдут Строева раньше, чем тот найдет её, надежды было мало.
— Слушай меня внимательно, Настя. Завтра ты обедаешь с другими моими женами.
«…С другими моими женами…»
— За тобой заедет Клэр в четырнадцать по нашему времени, надеюсь, ты перевела часы… А в двенадцать я пришлю к тебе человека, которому ты покажешь фотографию Строева, расскажешь, как он выглядит, какие у него привычки, выскажешь свои соображения, кем он может быть сейчас. И то же самое — об этом адвокате Рамю — адрес его фирмы, внешность, помощники… Все ясно?
— Мой дорогой Бираго, спасти меня можешь только ты!
— Ты приказала, Достойная, этого достаточно, — серьезно ответил ей Бираго.