Чтение онлайн

на главную

Жанры

Пуля для незнакомца
Шрифт:

– Каким образом?

Уилсон вздохнул.

– Ну и упрямец! Ну ладно, как только аспирин окажет свое благотворное действие, я приеду к тебе в офис. Полагаю, ты не будешь возражать, если я предложу тебе сопоствить почерк на записке с образцами почерка Насио Мендес в вашем досье?
– добавил он язвительно.

– Ну, конечно, нет, - великодушно согласился да Силва.

– По утрам ты такой сговорчивый!
– бросил Уилсон на прощанье.

Да Силва некотрое время сидел нахмурившись и после недолгих раздумий стал набирать номер. Телефонист главного полицейского управления соединил его

с нужной линией. После первого звонка трубку сняли и послышался бодрый голос:

– Лейтенант Перрейра...

– Перрейра, это да Силва. Как дела?

– Все в порядке, капитан. Все на местах, и многие даже не больны. Кортеж двинется в путь через час, оцепление расставлено..

– Хорошо. А что насчет рапортов о вчерашней проверке?

– Почти все уже лежат у вас на столе. Сержант Рамос дописывает свой. Скоро закончит.
– Голос лейтенента звучал весело - вот что значит восьмичасовой здоровый сон.
– Я уже прочитал их. Ничего особенного.

– Ну и ладно. Я скоро буду. И вот ещё что... Почему от Фрейре не было никаких изветий?

– А он вам не звонил? Я-то решил, что он докладывается непосредственно вам. Я... Прошу прощения, капитан...
– в течение нескольких минут Перрейра переговаривался с кем-то в кабинете. Когда он снова заговорил в трубку, прежней беззаботной веселости в его голосе уже не было.
– Капитан, нам только что сообщили: какие-то ребятишки на пляже в Тижуке обнаружили тело убитого мужчины. Они вызвали полицию и... Это Фрейре.

– Что?

– Тело обнаружили в сотне ярдов от "Малоки де Тижука", он был застрелен. Одной пулей.
– Лейтенант помолчал.
– Нам взять человека, за которым он вел наблюдение? Американца Уилсона?

– Нет. Я только что говорил с ним по телефону. Он не знал, что за ним устанвлено наблюдение, да это и неважно. Я точно знаю, что он никак не связан с этим убийством. В любом случае он скоро сам будет в управлении. Да Силва мрачо уставился в стену. Итак, Уилсон и впрямь разворошил осиное гнездо, хотя сам этого и не подозревал. Итог - убит хороший сотрудник. Он подался вперед.
– Перрейра, ты не знаешь - у нас есть клиенты по имени Себастьян?

Перрейру не удивила столь быстрая смена темы разговора: он знал, что да Силва никогда не аадает лишних вопросов.

– Себастьян, а дальше?

– Если бы я знал фамилию, я бы тебя не спрашивал. Не знаю. Просто Себастьян.

Перрейра покачал головой.

– Просто Себастьян. Но это очень распространенное имя, капитан. Этих Себастьянов могут быть тысячи. Больше никаких данных о нем? Клиент какого рода?

– Очень опасный клиент. Возможно, он имеет какое-то отношение к Насио Мендесу - может быть, в прошлом, хотя у нас в досье такого имени не зафиксировано.

– Я знаю, вы объявили розыск Мендеса. Вы думаете, он стоит за...

– Я ничего не думаю. Я просто пытаюсь понять, каким образом некто Себастьян вписывается в общую картину. Может быть, он имеет отношение к заказным убийствам вообще. А может...
– Он осекся. Может - что? Имеет приводы за то, что плевал на тротуар? Или парковался в местах, где стоянка запрещена - например, на территории грузового сектора аэропорта Сантос Думонт? Он устало потер глаза рукой.
– Не знаю. Я только знаю имя Себастьян.

Я проверю, - пообещал Перрейра.

– Да уж, пожалуйста. И вот ещё что! Как поживает Себастьян Пиньейро? Где он? Он проходил по нескольким делам об убийстве.

– Пиньейро? Да о нем уже несколько лет ни слуху ни духу. Да он никогда и не проходил в связке с Мендесом. Кстати, против этого Пиньейро у нас вечно было недостаточно улик. Такой изворотливый мерзавец! Нам ни разу не удалось предъявить ему обвинение, хотя я считаю, он был замешан по меньшей мере в четырех известным нам "заказах" - а о скольких мы не знаем?

– Правильно.

– Кроме того, я припоминаю рапорт на него, поступивший из управления иммиграции. Несколько месяцев назад он выехал в Аргентину. Оснований для его задержания на границе не было, но они постоянно держат нас в курсе его дел.

– Он вернулся?

– Не знаю. Надо проверить.

– Проверь. А заодно проверь и других туристов-Себастьянов, может быть, они нам подойдут.

– Есть, капитан. А что делать с Фрейре?

– Как обычно, - поморщился да Силва.
– Есть у меня подозрение, что убийство Фрейре со всем этим связано.

– И вы думаете, что с этим связан и наш Себастьян?

– Думаю!
– твердо ответил да Сила и сам удивился твердости своего тона.

– Что ж, в таком случае, - сурово заметил Перрйера.
– Мы его из-под земли достанем, этого Себастьяна. Сейчас этим займусь. Что-нибудь еще, капитан?

– Нет, это все!
– и да Силва положил трубку.

Он встал с кровати и стал снимать пижаму. Перрейра ретивый работник уж если что и можно откопать на некоего Себастьяна, он обязательно откопает. Если, конечно, это имя имеет вообще какое-то отношение к делу. И если Уилсон не водит меня за нос. Он помотал головой. Ну а если все это как-то связано с конференцией ОАГ, то, может быть, уже вообще поздно что-то предпринимать...

Капитан да Силва вошел в тесный кабинет лейтенанта Перрейры: за столом никого не было. Сержант Рамос, чей стол был кое-как втиснут между столом лейтенанта и окном, корпел на своим рапортом. Шариковая ручка едва не утонула в его гигантской ручище. Он взглянул на вошедшего с нескрываемой радостью, восприняв приход начальника как благотворный повод оторваться от тягостного труда по облеченю своих сбивчивых мыслей в слова официального текста. Он отложил ручку в сторону и улыбнулся.

– Лейтенант пошел раздобывать для вас информацию.

– Хорошо. Передай ему, что я у себя.

– Есть. Как вам история с Фрейре? Черт знает что.

– Действительно.

– Да, ну и дела... Капитан, рассказать на словах, что было вчера, мне куда проще, чем писать...

Да Силва молча указал пальцем на листок бумаги перед Рамосом, закрыл за собой дверь и зашагал по коридору. Его секретарша машинально заулыбалась при виде его, но вспомнив, что в управлении сегодня траур по убитому при исполнении служебных обязанностей сотруднику, тут же проглотила улыбку. Капитан кивнул и прошел в свой кабинет, снял пиджак и освободился от портупеи, положив кобуру на край стола. Он уселся в кресло и потер затекшее плечо. Там, где только что кожаный ремень плотно прижимался к рубашке, уже темнела широкая полоска от пота.

Поделиться:
Популярные книги

Идеальный мир для Социопата 3

Сапфир Олег
3. Социопат
Фантастика:
боевая фантастика
6.17
рейтинг книги
Идеальный мир для Социопата 3

Идеальный мир для Лекаря 4

Сапфир Олег
4. Лекарь
Фантастика:
фэнтези
юмористическая фантастика
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 4

Попала, или Кто кого

Юнина Наталья
Любовные романы:
современные любовные романы
5.88
рейтинг книги
Попала, или Кто кого

"Фантастика 2024-104". Компиляция. Книги 1-24

Михайлов Дем Алексеевич
Фантастика 2024. Компиляция
Фантастика:
боевая фантастика
5.00
рейтинг книги
Фантастика 2024-104. Компиляция. Книги 1-24

Сиротка

Первухин Андрей Евгеньевич
1. Сиротка
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Сиротка

Конструктор

Семин Никита
1. Переломный век
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
4.50
рейтинг книги
Конструктор

Идеальный мир для Лекаря 5

Сапфир Олег
5. Лекарь
Фантастика:
фэнтези
юмористическая фантастика
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 5

Запасная дочь

Зика Натаэль
Фантастика:
фэнтези
6.40
рейтинг книги
Запасная дочь

Жандарм

Семин Никита
1. Жандарм
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
4.11
рейтинг книги
Жандарм

Измена. Жизнь заново

Верди Алиса
1. Измены
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Измена. Жизнь заново

Тринадцатый II

NikL
2. Видящий смерть
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Тринадцатый II

Жребий некроманта 3

Решетов Евгений Валерьевич
3. Жребий некроманта
Фантастика:
боевая фантастика
5.56
рейтинг книги
Жребий некроманта 3

Все ведьмы – стервы, или Ректору больше (не) наливать

Цвик Катерина Александровна
1. Все ведьмы - стервы
Фантастика:
юмористическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Все ведьмы – стервы, или Ректору больше (не) наливать

Имперец. Земли Итреи

Игнатов Михаил Павлович
11. Путь
Фантастика:
героическая фантастика
боевая фантастика
5.25
рейтинг книги
Имперец. Земли Итреи