Чтение онлайн

на главную

Жанры

Пурпурная лилия
Шрифт:

Сабрина немножко засмущалась в присутствии Сэваджей, но милая улыбка Кэтрин совершенно обезоружила ее, а Джейсон сразу же ее рассмешил какой-то шуткой.

День прошел великолепно. Бретту и Сабрине показали дом и поместье. И, конечно же, и детей…

Перед тем как идти переодеваться к обеду, женщины собрались в просторной детской. Сабрина была просто восхищена детьми. Она с первого же взгляда влюбилась в Джастина Слейда. В шесть лет он был очень похож на своего отца, только у него были зеленые, как морская вода, глаза Леони, и Сабрина подумала, что лет через

двенадцать — пятнадцать он станет грозой девиц. Если Джастин был похож на отца, то Николае, которому исполнилось два с половиной года, был просто его копией. Только когда он улыбался, сразу становилось ясно, что он сын своей матери. Зато Рэндалл больше походил на Кэтрин со своими фиалковыми глазами и упрямым подбородком.

Едва ли не с завистью Сабрина смотрела, как малыши играют на полу с деревянными солдатиками, и ей тоже захотелось родить ребенка. Кэтрин уловила выражения ее глаз.

— На будущий год, дорогая, вы тоже будете показывать нам своего наследника.

— О, надеюсь!

Ей вдруг пришло в голову, что с тех пор, как она стала женой Бретта, у нее ни разу… Она даже сама удивилась. Неужели это возможно? Так скоро?

Леони держала на руках Сюзетт и улыбалась.

— Интересно, кто это будет — чудный сынишка или очаровательная дочка? Поглядите-ка на мою Сюзетт.

Сабрина никогда раньше не видела таких прелестных малышей. Розовый ротик, розовая кожа, темные кудряшки. В три месяца Сюзетт была неотразима! И Сабрина вздохнула. Хорошо бы, она не ошиблась!

Обед прошел чудесно. Потом дамы удалились, а мужчины, оставшись в столовой, взялись за сигары и бренди. Наконец-то Бретт мог поговорить с Джейсоном.

Сначала они несколько минут болтали о том, о сем, потом Морган, сидевший во главе стола, сказал:

— Все это очень хорошо, но не пора ли нам поговорить о том, что нас всех волнует.

Джейсон поморщился, и Бретт улыбнулся.

— Мы все время старались отодвинуть от себя неприятное, чтобы не омрачать сегодняшний день.

Морган фыркнул.

— Не омрачать! Вот война начнется, тогда… Джейсон задумчиво крутил в пальцах рюмку.

— Я вас уверяю, будет очень интересно, когда Уилкинсон выйдет против испанцев. Секретарь по военным делам Диарборн уже несколько недель назад приказал ему спешно идти в район реки Сабины, а наш милый генерал намерен отдыхать в Сент-Луисе. — Он посмотрел на Бретта. — Ваше мнение? Морган рассказал мне о письме Итона. — Он криво усмехнулся. — Да, о Джефферсоне… напомните мне, чтоб я рассказал вам, как президент несколько лет назад посылал меня в Англию.

Бретт тоже усмехнулся.

— С удовольствием послушаю… По крайней мере, вас посылали в цивилизованное место. Если вы мне позволите, я изложу вам свое мнение. — Он весело стрельнул взглядом в сторону Моргана. — Морган уже кое-что из этого слышал, но, мне кажется, он не против послушать еще.

Морган поднял рюмку.

— Давай! Мне всегда нравились сказки! Не обращая внимания на слова Моргана, Бретт повернулся к не спускавшему с него глаз Джейсону. Стараясь быть не очень многословным, он пересказал разговор, случившийся у него с Уилкинсоном и с отцом в ноябре 1799 года.

— Тогда, — признался он, — это меня заинтересовало в первый раз.

Бретт набрал в грудь воздуха и рассказал о требовании Джефферсона не спускать глаз с Бурра и Уилкинсона, о разговоре с Бурром на балу в Натчезе и наконец о слухах, будто Уилкинсон убил Гайозо и в ту же ночь исчезла важная часть карты…

— Если я вас не утомил, то я сейчас выскажу свое мнение, почему все эти события связаны с происходящими на реке Сабины.

— Но сначала, — перебил его Морган, — мне надо сказать пару слов Леони… Она тоже может кое-что сообщить. — Он вышел из столовой и, найдя Леони в окружении дам, учтиво улыбнулся Кэтрин и Сабрине. — Можно мне похитить мою жену на несколько минут?

В коридоре Морган спросил Леони:

— Ты не расскажешь Бретту и Джейсону, что слышала в доме Гайозо в тот вечер, когда его убили? — Он ласково улыбнулся ей. — О нас можешь не говорить.

Леони нахмурилась, потом пожала плечами:

— Если ты этого хочешь.

Бретт и Джейсон в себя не могли прийти, когда Леони рассказала им о том, что была в доме губернатора. Она смущенно зарделась, но держалась храбро.

— Вы должны понять, что все это из-за моего деда, я же не воровка!

Мужчины кивнули.

— Леони, когда вы наблюдали через окно, — спросил Бретт, — вы видели, что толстый человек — Уилкинсон — что-то достает из ящика стола?

Леони задумалась, стараясь восстановить в памяти картину, которую ей пришлось наблюдать семь лет назад.

— Оба были разгневаны. — Лицо ее прояснилось. — Нет, я не видела, чтобы Уилкинсон что-то брал, но у губернатора была в руке бумага, и он отдал ее Уилкинсону. Он был словно заворожен ею, и в то же время чего-то боялся. Так мне показалось.

— Еще что-нибудь? — ласково спросил Морган.

— Там было что-то о докладе вице-короля. — У нее дрогнули губы. — Я мало что слышала и видела, потому что очень боялась, что меня заметят, — призналась она.

— Из того, что вы видели, ничто вас не поразило? — с любопытством спросил Бретт, ободрив Леони улыбкой. — Не показалось странным?

Леони замерла, словно что-то вспомнив. Глаза у нее расширились.

— Господи! Ну, конечно! Чуть было не забыла… Когда я проскакивала мимо двери, я все-таки заглянула внутрь. С губернатором творилось что-то странное… Лицо у него было перекошено, словно от боли, а генерал не обращал на это никакого внимания. Он даже как будто был доволен…

Мужчины переглянулись.

— Спасибо, любимая, — сказал Морган. — Я все объясню позже. А теперь, если ты не возражаешь, мы еще немножко поговорим втроем.

Леони недовольно посмотрела на него.

— Ладно уж.

В столовой воцарилось молчание. Наконец первым не выдержал Бретт.

— Яд! Этот ублюдок отравил Гайозо! Вот как оно было!

Морган кивнул головой, Джейсон тоже.

— Похоже на то.

— Но какое отношение эта давняя история имеет к сегодняшним событиям? — сухо спросил Морган.

Поделиться:
Популярные книги

Новый Рал 2

Северный Лис
2. Рал!
Фантастика:
фэнтези
7.62
рейтинг книги
Новый Рал 2

Релокант

Ascold Flow
1. Релокант в другой мир
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Релокант

Уязвимость

Рам Янка
Любовные романы:
современные любовные романы
7.44
рейтинг книги
Уязвимость

По осколкам твоего сердца

Джейн Анна
2. Хулиган и новенькая
Любовные романы:
современные любовные романы
5.56
рейтинг книги
По осколкам твоего сердца

Законы Рода. Том 7

Flow Ascold
7. Граф Берестьев
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Законы Рода. Том 7

Мимик нового Мира 6

Северный Лис
5. Мимик!
Фантастика:
юмористическая фантастика
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Мимик нового Мира 6

Делегат

Астахов Евгений Евгеньевич
6. Сопряжение
Фантастика:
боевая фантастика
постапокалипсис
рпг
5.00
рейтинг книги
Делегат

Восход. Солнцев. Книга V

Скабер Артемий
5. Голос Бога
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Восход. Солнцев. Книга V

Темный Лекарь 5

Токсик Саша
5. Темный Лекарь
Фантастика:
фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Темный Лекарь 5

Бальмануг. (не) Баронесса

Лашина Полина
1. Мир Десяти
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Бальмануг. (не) Баронесса

Всплеск в тишине

Распопов Дмитрий Викторович
5. Венецианский купец
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.33
рейтинг книги
Всплеск в тишине

Para bellum

Ланцов Михаил Алексеевич
4. Фрунзе
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.60
рейтинг книги
Para bellum

Жандарм 4

Семин Никита
4. Жандарм
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Жандарм 4

Метаморфозы Катрин

Ром Полина
Фантастика:
фэнтези
8.26
рейтинг книги
Метаморфозы Катрин