Пушки Келдоро-Аи
Шрифт:
— Я действительно верю в это пуду, — произнес он.
А ты знал, что Фара был лидером воинов? Возможно он никогда не стрелял из бластера, или не летал на звёздном разрушителе, но он как-то стал вождем. Разве это не означает, что ему есть что дать Империи?
— У нас и так достаточно проблем, еще не хватало доверять бластеры ему подобным, — проворчал Каал.
Прежде, чем Ши смог ответить, Старкс вмешался, пытаясь разрядить обстановку.
— После того как мы выполним задачу, я стану голозвездой, — сказал он с усмешкой. — И знаете, думаю, вы понравились
— Это вряд ли, — ответил Ши. — Мы — малая часть большой операции. Моффу Таркину приходиться заботиться о вещах поважнее, чем мы.
— О, бьюсь об заклад, он наблюдает за нами, — воскликнул Старкс.
— И за другими тоже. Я уже вижу, как в Центре Империи вас, сэр, используют как образец для клонирования.
— Даже не заикайся об этом, — нахмурился Ши.
— Ты запрещаешь? — уточнил Каал. Он выглядел искренне удивленным.
Ши огляделся вокруг, чтобы убедиться, что рядом нет ни одного клона-пилота из его эскадрильи. Только тогда он ответил Каалу.
— С их мозгами что-то делают. Что-то, что делает клонов более послушными, — сказал он. — Это мерзко. А может это просто шалит моё подсознание, которому это не нравиться.
Каал нахмурился, но Старкс ухмыльнулся.
— Представляю целую эскадрилью Старксов! — воскликул он. — Эй, Фара, ты делаешь эту кашу нам на обед?
— Ты даже не знаешь, что там намешано в этих экзотских помоях, — сказал Каал.
— Из чего бы она ни была, на вкус неплохо, — сказал Старкс, пожав плечами.
— Яйца, — произнес келдорианин. — Фара должен собрать больше.
Прежде, чем Старкс успел что-то сказать, раздался вой сирен. Пилоты переглянулись.
— Смотрите в оба, господа, — скомандовал Ши.
— Брифинг через пять минут. Фара!
Кедлорианин уже тащил сапоги Ши, раздраженно отскабливая несуществующее пятнышко грязи.
— Надеюсь, ты не обиделся на Каала, Фара, — сказал Ши.
— Фара не слушал, — ответил келдорианин, натягивая сапог на ногу Ши. — Вы, имперские люди, странные воины.
— В смысле?
— Вы убиваете, не глядя врагу в лицо, — пояснил Фара, глядя в небо. — Для нас это ново, так идти к славе.
Ши нахмурился, но келдорианин уже развернулся, и уже было пора начинать.
* * *
— Бандиты приближаются — проревел Старкс своему звену. — Дибс, Рокет, пора взрывать!
Девять оставшихся от эскадрильи "Меч" В-крылов с ревом пронеслись над пересохшими равнинами Келдоро-Ай. Старкс не смог сдержать радость и закрутил "бочку".
— Придержи форсаж, Кинжал-лидер, лихачить будешь на пути домой — сказал Ши из-под уродливой маски своего шлема.
— Ятаган-лидер, твои пилоты уяснили задачу?
— Так точно, Лезвие-лидер, — в голосе Каала слышалось раздражение. Командир звена "Ятаган", как и Ши, присутствовал на брифинге и видел разведданные. Ему было хорошо известно, что доскональное знание этой информации может спасти жизнь
— Разведка идентифицировала источник выбросов — это практически вертикальная труба за дальними орудийными позициями. — начал Ши.
— Вероятность того, что она ведет к главному реактору превышает восемьдесят два процента. Ширина трубы двадцать пять метров — не слишком много места для маневра. Звено "Ятаган", вы входите первыми один за другим. Справитесь? Иначе мои пилоты с удовольствием сделают это сами.
— Боишься, что я украду у тебя возможность взглянуть на это крупным планом? — спросил Каал.
— У тебя будет эта возможность, — ответил Ши. — Итак, парни, мы входим внутрь и на полной скорости.
Милашка, астродроид Ши, предупреждающие засвистел, на экране радара засветились красные точки приближающихся истребителей.
— Я насчитал 30 бандитов, — сообщил Старкс. — Звено "Кинжал", айда к ним!
Помните: в этом киселе ** будет сложнее маневрировать, — предупредил Ши.
Лазерные выстрелы расчертили воздух над кабиной: первая волна бандитов открыла огонь. На экране Ши увидел группу разнородных кораблей: дроиды-стервятники, переделанные под управление органическими пилотами, потрепанные "охотники за головами" Z-95 и курносые истребители, которых Ши раньше не видел. Первым заходом пилоты эскадрильи "Меч" разнесли четыре корабля противника. Остальные отвернули и, рыская из стороны в сторону, стали отступать, преследуемые разогнавшимися имперскими истребителями.
— Кинжал-лидер, уничтожь этих салаг, пока мы прикрываем "ятаганов", — приказал Ши.
— Понял тебя, — радостно откликнулся Старкс. Его звено отделилось от основной группы и на большой скорости устремилось к порту, чтобы связать боем противника, пока Ши и его звено держались рядом с троицей "ятаганов".
— Три клика и на сближение, — скомандовал Ши. — Проверь свою телеметрию, Ятаган-лидер.
— Всё в порядке, — уверил его Каал.
Перед ними развернулись орудия Келдоро-Ай; от сотрясающих выстрелов тяжелых лазерных пушек содрогалась обшивка В-крылов.
Включайте интуицию, парни, — произнес Ши. — Это пушки против тяжелых линейных судов — целятся медленно, но зато могут снести ваши щиты за наносекунду. Прижимаемся к земле.
Секундой позже Ши и его звено уже неслись в метрах над травой, выхлопы истребителей сдирали с камня тонкий слой почвы, оставляя массивные клубы пыли за собой. Вертикальный склон горы вырос перед ними, а затем, когда В-крылы заложили крутой вираж, размылся и исчез. Истребители звена "Лезвие" проскочили мимо башни Цитадели Осей, а затем ввинтились вниз сквозь испепеляющий узор лазерного огня. Система жизнеобеспечения нагнетала воздух в комбинезон Ши, чтобы тот не потерял сознание от перегрузки. Ши закряхтел от усилия, пытаясь удержать руки на ручке управления.