Пушляндия
Шрифт:
Глава 1
Эверилд рухнула из портала на стол, а сверху на неё упала Арина, и резко расплакалась. Вампирша покрепче прижала к себе малышку, шустро вскочила на ноги и отпрыгнула в сторону, освобождая место для следующего гостя.
Пока портал перемещал Лекса, Эверилд осмотрелась: её окружал просторный зал, а в стены из чёрного дерева были вмонтированы светильники. Таверна, в которой она оказалась, занимала площадь в четыреста квадратных метров, а потолки уходили ввысь метров на десять. Впереди находилась барная стойка, за которой
Вампирша доброжелательно улыбнулась, скрывая за клыкастой улыбкой, нервную дрожь. Так страшно ей ещё никогда не было. Даже гнев Эорика Дарта казался не существенным, по сравнению с этими монстрами из сказки. Эверилд, рядом с этими созданиями, чувствовала себя уязвимой и, стараясь не показывать свою слабость, продолжила изучать обстановку: узкие окна, у двери орк и тролль с боевыми топорами на поясе. Вампирша занервничала ещё больше, так как Лекс всё не появлялся, а сияние портала гасло.
Эверилд спохватилась, ощупала ребёнка, нет ли у неё травм. Конечности были в порядке, крови не видать, значит, просто она напугана. Вампирша перехватила удобней девочку одной рукой, параллельно оценивая обстановку вокруг: трое троллей с дубинками в руках заходили с разных сторон, смотря на неё глазами красными от бешенства.
— Мальчики, у меня нет с собой уколов от бешенства, хотя, такая зараза, как у вас, не лечиться, извините. Так что, держите дистанцию, а то заразите мне ребенка.
Пока она говорила, сумела нащупать рукой пистолет Люмбера, расстегнула одной рукой кобуру, достала оружие и наставила его на опешивших троллей. В этот момент из портала выпал Лекс, и с грохотом приземлился на пол. Поняв, что Эверилд грозит опасность, он сразу же вскочил на ноги и вынул из своей кобуры пистолет Люмбера. Взяв под прицел самого крупного тролля, спустил курок, и пуля вошла в толстую шкуру, застряв там. Таверну потряс яростный рык. Тролль, освирепев, ринулся на Лекса, сжимая в руках железную дубинку.
— Есть гранаты? — спросил Лекс.
Эверилд выпустила практически всю обойму в тролля с железной дубинкой, оставив себе всего пару патронов. Тот пошатнулся, взмахнул дубиной и стал заваливаться на бок, роняя по пути столы.
Воздух потряс грозный рык. Лекс выпустил обойму во второго приближающегося тролля, снеся ему половину головы.
— Двигайся потихоньку к выходу. — скомандовал Лекс.
Вампирша осторожно стала двигаться в направлении выхода из таверны. Она убрала пистолет Люмбера, достала гранату, зубами выдернула чеку, выплюнула кольцо и бросила взрывчатку в толпу троллей.
Подхватив котёнка с пола, Эверилд, на запредельной скорости, бросилась прочь из зала. До двери она не добежала всего двух метров, когда ей выход перекрыл тролль с двумя выбитыми зубами. И нагло усмехнувшись, повернулся к своим дружкам.
— Эй, парни, смотрите, какая красотка к нам пожаловала, белая, как соль!
Эверилд приглушено зарычала, а острые клыки удлинились. Она посадила
Лекс возник из тени рядом с Эверилд.
— Уходим, пока они дезориентированы. — приказал он.
Вампиры дали дёру, оставив далеко позади себя горящую таверну. Бессмертные существа остановились только через двадцать минут.
— Ты не ранена?
— Нет. Арина тоже вроде цела с Прохвостом.
— Как котенок переместился с нами? — задал вопрос Лекс.
Эверилд тоже занимал этот вопрос, не меньше спутника. Она напрягла память, чтобы вспомнить в какой момент пушистик нырнул в портал. Но у неё это не получилось.
— Он прыгнул в последний момент, сразу следом за нами. – предположила вампирша.
Эверилд осмотрелась: заброшенные дома, одинокая детская качель, скамейки и при этом, всё новое. Вампиры синхронно, потянули носом воздух. Пахло травой, морем, камнем, мазутом, и притом, полное отсутствие запахов человеческой еды и крови. Даже не пахло троллями, хотя вампирша была уверена, что запах у них должен быть свой, уникальный. Они одновременно посмотрели в сторону таверны, откуда поднималось облако дыма.
Арина захныкав, спросив:
— Тётя, где мы?
— Не знаю. — ответила немного отстранено Эверилд.
Что-то во всём этом казалось ей странным, но что именно, было не ясно.
— Вы теперь моя мама? — спросил ребёнок.
Лекс и Эверилд одновременно переглянулись.
— Да.
— А куда делась моя мама?
— Она сейчас с богом. — ответила Эверилд, желая заткнуть девочку, чтобы та не мешала размышлять.
— Эверилд, попытайся связаться с нашими. — сказал напряженным голосом Лекс.
У него закрадывались подозрения, что Эрик Дарт решил поиграть с ними.
Эверилд, с девочкой на руках и котёнком на плече, подошла к скамейке и присела. Лекс подсел к ним.
Эверилд закрыла глаза и попыталась сосредоточиться. Сейчас ей было плевать на гнев своего супруга. Её пугало другое. На протяжении многих километров она не чувствовала присутствие своего мужа.
— Пусто.
— Так себе расклад.
— Я хочу кушать! — подала голос Арина.
Вампиры тоже хотели подкрепиться. В пространстве, что-то неуловимо изменилось.
— Так быть не должно. — размышляла Эверилд в слух.
Лекс тоже заметил эти изменения. Послышался шум музыки, говор людей. Жажда обожгла горло вампирши. Лекс с округлившимися глазами смотрел на преображение города. На дороге появились заброшенные автобусы, мотоциклы, машины, где-то гудел поезд.
— Пойдемте, поедим. — девочка вместе с котёнком спустились с рук вампирши, после чего Эверилд с Лексом поднялись на ноги.
— Будь начеку.
— Не дурак, знаю. — буркнул он и скользнул в тень.