Пустой Амулет
Шрифт:
— Друг мой, вы действуете в духе отжившей эпохи. Но я одобряю, одобряю.
— По моему разумению, рациональный человек — тот, кто соблюдает законы.
— Но увы! — вздохнул доктор Ринальди. — Как человечно быть иррациональным.
Мсье Дюкро украдкой взглянул на гостя: он заподозрил, что эти последние слова — завуалированный намек на его несчастный случай. Врач уже сурово распекал его за то, что он позволил случиться такой нелепости. Разве не для того существуют слуги, чтобы лазить по лестницам? Он не упомянул возраст мсье Дюкро, но фраза
Они перешли на другие темы. Но позднее, за кофе и арманьяком в кабинете, мсье Дюкро озадаченно обратился к гостю:
— Вернемся на секунду к делу с этими картинами. Как ваш покупатель устроит их вывоз из страны? Просто любопытно.
— Об этом нет и речи, — заверил его врач. — Американский коллекционер строит дом в Марракеше. А что? Вы соблазнились?
Мсье Дюкро покачал головой:
— Нет-нет! Нисколько.
Их следующая встреча, меньше чем через неделю, была неожиданной и бурной. В разгар буднего дня водитель такси привез мсье Дюкро в клинику доктора Ринальди в состоянии, близком к инфаркту. Гипс на его ноге был разрезан, изнутри торчали клочья марли.
Видя, что мсье Дюкро не в состоянии изъясняться внятно, доктор Ринальди спросил таксиста:
— Его сбила машина?
Водитель не знал. Его вызвал чиновник аэропорта и потребовал доставить пассажира домой, но по дороге старик потребовал, чтобы его отвезли в клинику Мсье Дюкро уложили в постель и сделали ему укол. К вечеру, после несколько часов вынужденного сна, он пришел в себя и рассказал свою историю доктору Ринальди.
Абдеслам отвез его в аэропорт, передал багаж носильщику и уехал. Объявили рейс до Парижа. Пока проверяли паспорт мсье Дюкро, откуда ни возьмись появился человек, попросил его пройти во внутренний кабинет, и там еще двое заставили его раздеться. Не удовольствовавшись этим, они отказались поверить, что его нога сломана и, удерживая его силой, разломали гипс и распотрошили все внутри в поисках денег.
— Это из-за сплетни! Они имели наглость заявить мне, что получили секретные сведения, будто я продал Эль-Хафу.
Доктор Ринальди был потрясен до глубины души:
— Неслыханно! Нужно немедленно сообщить Эрбье в консульство.
— Я подам в суд на возмещение убытков! — слабо вскрикнул мсье Дюкро.
— Мой бедный друг, из этого выйдет гигантский пшик. Вы достаточно здесь прожили, чтобы это понимать. Вы можете сделать только одно: смириться с тем, что случилось, проверить, в порядке ли нога, наложить новый гипс и поехать снова.
Мсье Дюкро на миг закрыл глаза и снова открыл.
— Вы можете мне помочь, — сказал он.
— Разумеется. Как ваш врач, я могу подтвердить, что перелом настоящий. Возможно, они захотят и рентгеновские снимки посмотреть, — добавил он едко.
Казалось, мсье Дюкро не слушает. Он
— Да, вы можете мне помочь, — повторил он.
Доктор Ринальди решил, что пациенту пора отдохнуть.
— Можете на меня положиться, — сказал он.
На следующий день он вошел в палату и сказал, что готов сделать новый гипс. Мсье Дюкро замахал руками:
— Нет-нет, я не хочу.
— Но ведь следует наложить гипс. Без него вы не сможете ходить.
— Я и не буду ходить. Я останусь дома в постели, а вы придете ко мне и все сделаете.
— Как хотите, — отрезал доктор Ринальди, чувствуя, что потакает глупым капризам неразумного старика.
— Абдеслам может забрать меня сегодня днем. Сможете прийти в пять?
Мимолетно доктору пришло в голову, что происшествие в аэропорту могло привести к небольшому повреждению мозга. В каком-то неявном смысле характер мсье Дюкро, казалось, слегка изменился.
— Вы не должны наступать на ногу, — сказал врач, хмурясь. — Даже несколько шагов по комнате. Договорились?
В Эль-Хафе доктор Ринальди обнаружил, что его пациент лежит на гигантской старинной кровати; камчатный занавес, свисавший с балдахина, почти скрывал его из вида.
— Я беспрекословно вам подчинялся, — сообщил мсье Дюкро, когда доктор и его ассистент вошли в комнату.
Доктор Ринальди засмеялся:
— Когда вы планируете следующую попытку к бегству?
— Я еще не думал об этом, — сказал мсье Дюкро. — Можно пять минут поговорить с вами наедине?
Доктор Ринальди дал знак марокканцу, и тот вышел. Когда они остались одни, мсье Дюкро приподнялся и поманил своего гостя.
— Я все объясню, — шепнул он. — Понимаете, я не хочу, чтобы вы сегодня накладывали гипс. И я решил продать эти картины, если вы сможете связаться с американцем.
Это бессвязное сочетание мыслей подтвердило прежние подозрения доктора Ринальди: он увидел в них ясное проявление дисфункции мозга.
— Позвольте, — сказал он, садясь на край кровати. — Не все сразу. Могу я спросить, почему вы решили отказаться от гипса?
— Потому что я должен удостовериться, что картины можно продать. По-моему, это очевидно.
— Я не могу увязать два вопроса, — произнес доктор сухо. — Но, поскольку, в первую очередь, вас очевидно интересует продажа картин, могу сказать: да, их действительно можно продать и очень быстро, если захотите. Я сам их куплю и перепродам.
— С достойной выгодой для себя, надеюсь, — улыбнулся мсье Дюкро.
— Вполне возможно.
— Вы говорили о двух миллионах, если не ошибаюсь.
Доктор Ринальди засмеялся:
— Если вы готовы добавить Вламинка, Руо и Кокошку, — два с четвертью.
Мсье Дюкро всплеснул руками:
— Кокошку, ну еще бы! Да я не могу отличить одну от другой. Они одинаково нелепы. Так что все вместе получается восемь, верно? У меня есть несколько старых тайских вещей, я повешу их в углу залы. Они подходят намного лучше.