Пустой стул
Шрифт:
— Но такой перечень у нас уже есть, — заметил Бен, указывая на доску.
— Да нет же, нет! — взорвался Райм. — Стирай все это. Улики подброшены.Гаррет хотел направить нас по ложному следу. Это как известняк в кроссовке, оставленной на месте похищения Лидии. Надо осмотреть вещи мальчишки — они скажут, где в действительностинаходится Мери-Бет.
— Если нам повезет, — заметил шериф.
«Нет, — подумал Райм, — если мы проявим мастерство
— Отрежь кусок ткани от штанов — рядом с отворотом — и помести его в хроматограф.
Белл вместе со Стивом Фарром отправились решать вопрос о выделении экстренных каналов радиосвязи. Причем, по настоянию Райма, они не должны были ставить в известность о случившемся полицию штата.
Дожидаясь результатов анализа, Райм спросил Бена:
— Что у нас еще?
— На штанах пятна краски, — доложил молодой ученый. — Темно-коричневые, судя по виду, довольно свежие.
— Коричневая краска, — задумчиво повторил Райм. — В какой цвет выкрашен дом родителей Гаррета?
— Не знаю, — начал было Бен.
— Я и не требую от тебя, чтобы ты был ходячей энциклопедией Таннерс-Корнера, — оборвал его Райм. — Я имел в виду: позвони туда!
—Ой, — спохватился Бен.
Найдя по справочнику номер, он снял трубку.
— Из этого сукина сына слова клещами не вытянешь. Я говорю о приемном отце Гаррета. Так или иначе, дом у них выкрашен в белый цвет, и коричневой краской в последнее время они ничего не красили.
— Значит, возможно, это краска из того места, где мальчишка держит Мери-Бет.
— Существует ли база данных красок? — предложил великан.
— Мысль хорошая, — ответил Райм. — Но ответ отрицательный. В Нью-Йорке есть, но здесь от нее не будет никакого толку. А ФБР в свою просто так не пустит. Но продолжай. Что в карманах? Надень...
Но Бен уже натянул резиновые перчатки.
— Ты об этом хотел меня предупредить?
— Да, — буркнул Райм.
— Он терпеть не может, когда его желания предвосхищают, — пояснил Том.
— В таком случае, постараюсь делать это почаще, — улыбнулся Бен.
— Так, что-то есть.
Райм, прищурившись, посмотрел на какие-то маленькие белые крошки, которые молодой зоолог вытряс из карманов.
— Что это?
Бен принюхался.
— Сыр и хлеб.
— Опять еда. Всякие крекеры...
Великан рассмеялся.
— Что здесь смешного? — нахмурился Райм.
— Это еда, но не для Гаррета.
— То есть?
— Ты никогда не ловил рыбу?
— Никогда, — проворчал Райм. — Если человек хочет рыбу, он покупает ее в магазине. Но какое отношение, черт побери, имеет рыбалка к этим бутербродам с сыром?
— Это не бутерброды, — объяснил Бен. — Это наживка. Рыбаки скатывают из сыра и хлебного мякиша шарики и дают им немного подплесневеть. Донная рыба
Райм поднял бровь.
— А вот это уже может быть полезным.
Осмотрев отвороты, Бен вытряхнул на подписную квитанцию какие-то крошки и изучил их в микроскоп.
— Ничего определенного. Только вот непонятные белые ниточки.
— Дай-ка взгляну.
Зоолог взял тяжелый микроскоп в руки, и Райм посмотрел в окуляры.
— Так, понятно. Это бумажные волокна.
— Да?
— Несомненно,это бумага. Чем еще это может быть? Пористая бумага. Правда, я не представляю, откуда она. А вот это очень любопытно. Ты не мог бы вытряхнуть из штанин побольше этой грязи?
— Попробую.
Распоров шов, Бен расправил отворот и высыпал на карточку горку мусора.
— Давай под микроскоп, — распорядился Райм.
Приготовив пробу, зоолог уложил ее под объектив и, удерживая микроскоп совершенно неподвижно, поднес его к глазам криминалиста.
— Глина. Много глины. Полевой шпат, возможно, гранит. О — а это что? Так, торфяной мох.
— Откуда тебе известно все это? — спросил пораженный Бен.
— Известно — и все.
У Райма не было времени, чтобы читать лекцию о том, как много должен знать об окружающем мире криминалист.
— Что еще есть в отворотах? Этоеще что? Какая-то зеленовато-белая масса?
— Это растение, — начал Бен. — Я в этом профан. У нас была ботаника морей, но я этот предмет терпеть не мог. Я предпочитаю формы жизни, которые имеют возможность убежать от исследователя. На мой взгляд, это более захватывающе.
— Опиши, — строго оборвал его Райм.
Бен изучил неизвестное растение в лупу.
— Красноватый стебелек, на конце капелька жидкости. Похоже, клейкой. Белый цветок в форме колокольчика. Если бы мне нужно было высказать свое предположение...
— Нужно, нужно, — бросил Райм. — Не тяни.
— По-моему, это росянка.
— Черт подери, это что такое? Похоже на название мыла.
— Это что-то вроде дионеи. Растение, которое питается насекомыми. Оно просто восхитительно. Мы в детстве часами наблюдали за ними. Когда росянка ловит насекомое...
— Восхитительно, -передразнил его Райм. — Меня не интересуют гастрономические пристрастия этих росянок. Где они встречаются?Вот что будет для меня восхитительно.
— О, в наших краях повсюду.
— В таком случае, нам от нее нет никакой пользы, — нахмурился Райм. — Черт. Ладно, как только будет закончен анализ образца ткани одежды, пропусти через хроматограф эту землю. — Его внимание привлекла футболка Гаррета, разложенная на столе. — Что это за пятна?