Путь Барса
Шрифт:
Разделившись, Дай и Ки молниеносно атаковали солдат со спины. Одним-единственным ударом Ки вырубила своего, а вот Даю пришлось побороться, но и его жертва в конечном итоге разделила участь сослуживца.
Забрав у поверженных ключи, Ки отворила дверь. Амбар оказался буквально завален различной утварью, оружия и домашней посуды было примерно в равной пропорции. Памятуя о словах Безногого Кузнеца, парочка бросилась собирать «мирный» металл, оборачивая его в тряпьё.
Они спешили, понимая, что долго распахнутый настежь
– Знаешь, я бы лучше оружие взял, - заговорил в какой-то момент Дай, ковыряясь в куче кастрюль. – А то, выходит, мы присвоим и расплавим отнятую у стариков и детей посуду, а им, поди, сейчас очень тяжело без неё…
– Дай, нам сейчас не до этого, - зашипела Ки. – Потом будем каяться. Они поймут, если узнают, ведь ты должен исполнить пророчество и спасти всех нас!
– Мне кажется, я скоро пожалею о том, что сделал, - вздохнул Линг. – Я всегда считал себя самым обычным человеком, скитался по свету, а как только пришёл сюда…
Оглушительный грохот закрывшихся дверей амбара заставил их выронить добычу и обернуться. Кто-то снаружи запер их, и, похоже, это был вовсе не ветер.
– Надо было слушать отца, - обречённо вымолвила Ки. – Теперь нам не выбраться.
– Это кто тут у нас, а? – раздался чей-то мужской возглас слева от них.
– Хватай оружие, быстро! – приказала Даю Ки, рванувшись к ближайшему арбалету, но поздно вспомнила, что всё оружие здесь сломано.
– Не рыпайтесь, детки! Вам некуда бежать!
Из-за груды сковородок вышел мужчина в военном облачении. Его худощавое лицо с длинными чёрными усами и короткой бородкой полнилось злобой и ненавистью. В руке он держал взведённый арбалет.
– Ченг… - прошептала Ки, отступая.
– Верховному правителю Бо не понравится то, что я ему передам, - произнёс он. – Вас предупреждали много раз, но, как я погляжу, кое-кто нездешний заразил вас наглостью!
Последнее слово он выкрикнул, спуская стрелу. Ки едва успела повалить Дая на пол, и стрела, пролетев мимо, врезалась в стену.
Неискушённый жизнью под игом, Дай Линг не видел ничего опасного в одиноком человеке, который только что лишился единственной стрелы. Вырвавшись из рук Ки, он набросился на врага, замахнувшись тесаком. И не только не сумел ударить, но и лишился единственного оружия – Ченг попросту увернулся от атаки, и, ухватив Дая за руку, присвоил тесак, а затем толкнул парня прямо в груду поварёшек.
Падая, Дай успел увидеть, как Ки безо всякого страха бросается на Ченга, который вдруг стал антропоморфным носорогом, когда-то знакомым Дай Лингу.
«Вахир?»
Это видение было решающим, сильнее всех предыдущих. Оно открыло Даю самое главное, что до сей поры было скрыто. Его прошлую жизнь.
Воспоминание о тюрьме Чор Гом было самым значительным из всего когда-то прожитого и пережитого,
– Не трогай Тигрицу, урод! – были его последние слова. Очнулся же Дай Линг в полумраке и обнаружил, что связан. Позади сидела Ки, связанная с ним одной верёвкой. Повернув голову, парень заметил, что она без сознания.
Он огляделся. Стены тесной комнатушки, где они находились, были голыми и обшарпанными. Здесь было пусто, если не считать их, зато снаружи доносились пьяные голоса. Должно быть, Ченг и его солдаты «обсуждали», что делать с пойманными.
«Чёрт, нужно выбираться», - решил Линг и попытался вывернуть руки из верёвок. Бесполезно. Ему бы старый добрый тесак, но он был отнят.
Позади зашевелилась Ки.
– Ки, ты слышишь меня? – негромко позвал парень. – Мы связаны одной верёвкой. Если попробуем вместе, путы должны ослабнуть.
– Дай, - слабо вымолвила девушка, поднимая голову. – Что… что случилось?
– Нас схватили, вот что, - в нетерпении зашипел Линг. – Давай, попробуй. Только не шуми.
Услышав гогот за дверью комнатушки, Ки тут же напряглась. Дай буквально спиной почувствовал, как быстро забилось её сердце.
– Нет, это невозможно! – быстро дыша, пробормотала она. – Невозможно! Я же… Я…
– Непобедима? – усмехнулся Дай. – Интересного ты о себе мнения. Или просто никогда не влипала по-крупному?
– Заткнись! – вскричала девушка. – И зачем только я тебя послушала? Теперь нам конец.
– Не кричи и делай, что я сказал! – рассердился парень. – Мне одному не одолеть эти верёвки. Мы же по-прежнему одно целое, верно? Я не хочу с тобой ссориться, особенно в такой момент, когда нас могут убить.
– Захотели – убили бы сразу, - возразила Ки. – Люди Ченга иногда балуются выкупом. А это намного хуже. Моему отцу нельзя показываться им на глаза – убьют и его, и нас. Мы ведь больше не считаемся деревней мастеров кунг-фу.
– Тогда тем более давай выбираться отсюда, - поторопил парень, привставая. – Готова? Насчёт три. Раз, два…
Он не успел сказать «три», услышав, как грохот в стане бандитов посеял панику в их пьяных голосах. Вслед за этим, судя по характеру звуков, развернулась нешуточная баталия. Крики и грохот позволили Даю и Ки без опаски ослабить путы и выскочить наружу.
Они не сразу поняли, что послужило причиной переполоха. Бандитов было много, они размахивали мечами и глефами, будто круша невидимого противника, но алкоголь мешал им скоординировать действия. Казалось, они обезумели и кромсали друг дружку, но вот один из них отлетел к стене, затем та же участь постигла и следующего. И вдруг Ки воскликнула, с ужасом и восхищением: