Путь чужака
Шрифт:
Вот и ворота, узкие и высокие. Укрепляющие стены… Да, аллери кое-что смыслят в архитектуре. По крайней мере, для уровня Средневековья.
Вход в город преграждали стражи, но фермеров никто не останавливал. Охрана в пластинчатых наплечниках проводила ставра равнодушными взглядами. «Значит, не впервой», — опасливо косясь на них, подумал Стас.
Они миновали ворота и оказались внутри. Стас заметил красивую арку и проход, за которым сновали люди. Много людей!
Ильдорн был красив особенной красотой, той, что выделяет Венецию, Рим или Лондон
Его провели через стрельчатую арку, и Стас невольно остановился: перед глазами раскинулась грандиозная стройка. Как же он не увидел ее с горы? Одна из стен была недостроена, сотни рабочих сновали по ней с тачками и носилками, тащили бревна и доски. В центре возвышалось огромное деревянное колесо-подъемник, внутри которого ходили ставры. Колесо крутилось, как гигантский ворот, и поднимало грузы наверх. Все рабочие были ставрами.
— Стой! — Слово было произнесено на языке аллери, но Стас понял, когда его резко дернули за одежду. — Стоять!
Он остановился. Так вот куда его привели… К конвою подошел какой-то человек. Он поговорил с фермерами, после чего горожанин оглядел Стаса, похлопал по спине и бицепсам.
Их разговор продолжился. Местный делал кислое лицо, поглядывая на Стаса, указывал поверх его головы и сплевывал на пыльную землю. Фермеры горячились и размахивали руками. Наконец местный отцепил от пояса увесистый кошель и отсчитал тускло блестевшие металлические пластинки. Довольные фермеры ушли, а человек подошел ближе. На нем были широкие кожаные штаны и белая рубашка, открывавшая загорелые, перевитые браслетами плечи. Лицо местного напомнило Стасу популярного актера из американских боевиков, с той лишь разницей, что у аллери имелась борода, а глаза были серыми и жестокими по-настоящему.
— Что ты умеешь? — спросил он на языке ставров. Стас растерялся. Похоже, его только что продали в рабство, а теперь выясняют, на что годен новый раб…
— Да, в общем…
— Ясно, — произнес аллери. — Безмозглый, как все. Иди за мной.
Они миновали гигантское колесо, и здесь Стас заметил стражей. Охрана окружала стройку неровной, извилистой цепью. В отличие от охранявших ворота, эти стражи были налегке: ни тяжелых кольчуг, ни наплечников. Из оружия — длинные копья и окованные железом дубинки.
В воздухе висел непрестанный гул: скрипели тачки и веревочные блоки, стучали колеса и молоты, грохотали камни. Кто-то вскрикнул. Стас обернулся и увидел надсмотрщика. Аллери в ярко-красной, хорошо видимой отовсюду рубахе хлестал какого-то рабочего длинной плетью. Теперь Стас понял, куда попал, и все красоты Ильдорна растворились и смазались, собравшись на кончике хлыста. «Оттуда не возвращаются», —
Колодки натерли руки и шею, Стас даже улыбнулся, когда мрачный аллери разрезал его путы. Колодки пали на землю. Отлично! Теперь бы пожрать… Но поесть не дали. Тот же аллери повел Стаса к видневшемуся неподалеку тенту, под которым было нечто вроде помоста или нар, стояли ящики и лежали инструменты.
К удивлению Стаса, в тенечке сидел не аллери, а ставр: молодой, мощный… и рогатый, как Стас.
— Вот, новый работник, — сказал сопровождавший Стаса страж. — Запиши его.
Сидевший в тени смерил новичка взглядом.
— С виду крепок, — сказал он. — Как звать?
— Мечедар.
— Мечедар. — Лапа ставра ловко извлекла из лежащего рядом ящика перо и пергамент. Он что-то записал.
— Слушай, — обрадованно произнес Стас, — мне бы…
— Заткнись, — лениво прервал его ставр. — Будешь говорить, когда тебе разрешат, или отведаешь плети.
«Круто, — подумал Стас, — а с тобой, холуй, я и вовсе разговаривать не буду!» Словно почувствовав его мысли, ставр поднял голову от пергамента.
— На колесо его. Для начала.
Аллери кивнул. «Он что, подчиняется ставру?» — изумился Стас. Поразмышлять об этом не дали, аллери грубо схватил нового раба за одежду и потащил за собой. Возмущенный Стас открыл было рот и едва не вырвался, но вовремя вспомнил про плеть. Здесь не двадцатый век.
Его подвели к висевшему на мощных деревянных опорах колесу. Внутри шагали с десяток ставров, приводя в движение обильно смазанную ось, к которой посредством огромных, окованных железом шестеренок примыкали странные механизмы.
— Шагай! — Его толкнули в спину, и Стас едва проскочил между огромными вращающимися спицами.
Рабы потеснились, давая место новичку. Стас уловил настороженные и даже неприязненные взгляды. Все ставры тут были безрогими.
Он не сразу поймал нужный ритм, ступени вертелись перед глазами так, что Стас слегка ошалел и едва не упал. А падать нельзя. Да, здесь нужна сноровка! Наконец он приноровился и побежал наравне со всеми.
Несколько раз колесо останавливалось, и ставры тут же садились на доски, утирая катящийся пот. Остановками командовал надсмотрщик, он же следил за погрузкой и выгрузкой материалов, которой занимались другие рабы.
— Откуда родом? — спросил долговязый ставр, бежавший рядом.
— Клан Буйногривых, — не без труда вспомнил Стас.
— Это где?
— Далеко.
Разговаривать не было ни малейшего желания — и без того в горле пересохло так, что Стас не узнавал собственный голос.
Вращая колесо, Стас вспомнил о Юргорне и догадался, почему тот его не узнал. Все просто. Для аллери все ставры на одно лицо. Как для русского китайцы, а для китайцев — уроженцы Зимбабве. Для того и нужны рабовладельцам ренегаты, которые могут отличить Мечедара от какого-нибудь Зримрака.