Путь к сердцу принца
Шрифт:
Конечно, оставалась надежда, что меня взяли за мои невероятные кулинарные таланты, но это не отменяло того, что времени на поиски тетради деда у меня катастрофически мало.
Мои нелегкие думы прервал распорядитель, который наконец появился в столовой.
— Леди, — он с улыбкой поклонился. — Рад вас всех видеть! Для начала разрешите мне представиться — Рональд Твайк к вашим услугам.
— Очень приятно, — мой голос одиноко прозвучал в тишине столовой. Остальные, кажется, и не собирались как-то приветствовать этого Рональда Твайка. Только Жанна Дрибари вроде как одобрительно
Распорядитель тихо кашлянул в кулак и продолжил:
— Итак, перейдем к правилам конкурса. Первое испытание начнется для вас уже завтра. Рано утром.
— С чего бы это? — недовольно откликнулась Натали.
— С того, что вашим первым заданием будет приготовить нашему принцу завтрак и подать его к девяти утра в королевскую столовую, — невозмутимо ответил Твайк.
— О, значит, уже завтра мы будем представлены Его Высочеству? — радостно воскликнула Виктория Свейн.
Среди участниц наметилось явное возбуждение, на лицах мелькали довольные и смущенные улыбки, в глазах появился блеск.
— Именно так, — кивнул распорядитель. — А еще после завтрашнего испытания две участницы покинут… конкурс.
— О…
Теперь девушки заволновались. И я в том числе. Все происходит слишком быстро и никак не мне на руку.
— Послезавтра следующий этап, — заговорил Рональд Твайк дальше. — В этот день Его Высочество будет ждать от вас изысканно приготовленного обеденного блюда. На этом этапе конкурс покинут еще две участницы. На третий день те, кто останутся, будут готовить ужин для принца. Ну а в финале, который состоится на четвертый день конкурса, перейдут всего четыре участницы. И они должны будут поразить принца, а также Его Величество блюдом, которое может занять достойное место на праздничном королевском столе в новогоднюю ночь. Победительница будет оглашена на пятый день в торжественной обстановке. Приз вручит сам принц.
— Но почему все так быстро? — Ильда Рикс едва сдерживала возмущение. А, может, и испуг. — Неужели Его Высочество всего за пять дней успеет понять, кто достоин… Кто достоин… — тут она запнулась, видимо, осознав, что чуть не нарушила негласное правило: делать вид, что это и правда конкурс для талантливых поваров, а не банальный отбор невест. И уже быстро закончила: — Кто достоин получить приз?
— Вы сомневаетесь в Его Высочестве, госпожа Рикс? — распорядитель испытующе посмотрел на нее.
Та сразу сникла.
— А я уверена, что Его Высочество может и с одного блюда решить, кого назвать победительницей, — вставила Лаура Арди. И гордо вздернула подбородок.
— Что ж, раз вопросов у вас ко мне больше нет, — Твайк улыбнулся, — тогда предлагаю вам отужинать. А после — хорошенько отдохнуть перед завтрашним первым испытанием.
Откланявшись, распорядитель ушел, а в столовой появились слуги в форменных камзолах и стали расставлять блюда на столе. Один из них изящным жестом налил мне в бокал розового вина, другой — поставил хрустальную креманку с закусочным салатом. Я едва сдержалась, чтобы не накинуться на еду, как голодный зверек.
Мясо цыпленка прекрасно отделялось от костей, аромат тоже был чудесен и почему-то знаком. Когда же я положила первый кусок в рот, то испытала настоящее изумление: этот цыпленок, вне сомнения, был приготовлен по фирменному рецепту моего дедули. Я узнала и особую комбинацию специй, и маринад, в котором выдерживали птицу, внешний вид тоже был практически идентичен.
И все это значило одно — кому-то на королевской кухне был хорошо известен этот рецепт.
Сердце кольнуло тревогой: вдруг поваренную книгу деда кто-то успел найти до меня?
Глава 4
Я очень нервничала, но все же решила сделать вылазку перед сном. Только не предусмотрела, что дворец почти никогда не спит. Я несколько раз чуть не наткнулась на охрану, потом на прачку, которая тащила тяжелую корзину с грязным бельем, в кухне тоже кто-то работал, видимо, заготавливая полуфабрикаты на будущий день. Наверное, следовало выходить на поиски глубоко ночью, когда большинство слуг и охранников все же отправляются на отдых. Если мне удастся пройти в следующий этап конкурса, то завтра я так и сделаю: пойду позже.
В результате мне удалось исследовать лишь один недлинный коридор, который заканчивался кладовкой с хозинвентарем. Я постаралась пощупать каждый камень вокруг канделябров, сделав это так быстро, насколько могла.
От волнения нормально поспать мне тоже не удалось, в результате я была на ногах уже в шесть утра. И, чтобы не сидеть без дела, собрала свои инструменты и отправилась в кухню.
Там я застала лишь пожилую кухарку, которая замешивала тесто на хлеб и маленького поваренка, занимавшегося чисткой овощей.
— Вы уже пришли, госпожа, — встретила меня женщина довольно радушно, с улыбкой, — так рано. Не ждали мы еще никого. И главный повар еще не встал.
— Но ведь завтрак нужно приготовить к девяти, — я вернула ей улыбку и стала раскладывать на столе инструменты. — А до этого осмотреться, узнать, что где лежит, с чем можно работать…
— Тогда подождите немного, закончу с тестом и все вам покажу, — ответила кухарка.
— Я ей все покажу, Салли, не волнуйся, — в кухне появился уже знакомый мне молодой повар. От его улыбки в кухне стало будто еще светлее. И откуда в одном человеке столько обаяния?
— Как скажешь, — Салли кивнула с усмешкой.
— О, вижу у вас свои инструменты, госпожа десятая участница, — парень пробежался заинтересованным взглядом по набору моих ножей, лопаткам, венчикам нескольких размеров и прочим мелочам.
— Не могу работать с чужим инвентарем. Если бы можно было, то и миски свои с кастрюлями взяла с собой, — призналась я.
— И что вы собираетесь готовить, если не секрет?
— Королевский завтрак, — ответила я спокойно.
— Смело, — ухмыльнулся повар. — Но интригует. Что вам для этого нужно?