Чтение онлайн

на главную

Жанры

Путь Кочегара II
Шрифт:

Я создал тонкий духовный щит из серого огня и попытался тайно разрезать веревку. Однако сформировать острый край из уплотненного огня не получалось, да и извернуться оказалось крайне сложно.

— Ты чего там возишься, Ли Кон? — проверила меня Эйко. — Не думай, что сможешь сбежать. И не таких умников конвоировали.

— И в мыслях не было, — проговорил я спокойно.

Еще с час я повозился, но затем понял бесперспективность затеи. После избавления от пут еще придется как-то выбираться из клетки и сражаться безоружным с четырьмя практиками. Я решил подождать более удобного

момента.

Пока же наблюдал за сопровождающими и прислушивался к беседам, пытался разговорить сам. Судя по цвету испускаемого огня, Эйко и Ло были Рекрутами, а Ченг и Фен застряли на ступени Личинки. Притом, что уже не выглядели юнцами. Видимо, в их душе недоставало пылкости.

Я поинтересовался, уж не Харудо ли войска Шуньляо высматривают в данном районе, но это оказалось не так. Кровавый Харудо промышлял западнее. Гвардейцы Шуня разыскивают нашумевшую банду поглотителей под предводительством Тухлого Гнисоля. Эти мерзавцы считались хуже обычных грабителей, поскольку неизменно убивали всех на своем пути, поглощая частички души. Охотились и на практиков в том числе.

Не так давно бандиты напали на караван одной из самых богатых семей Шуньляо, перебили часть охраны, часть захватили в плен. В том числе им попался Шихей Фон — единственный сын местного торгового магната. Гнисоль потребовал громадный выкуп, обещая в противном случае поглотить душу отпрыска, но отец не спешил выполнять требования похитителей. Богач пообещал награду тем, кто найдет лагерь мразей и договорился с цзы об отправке солдат. Вот люди Шуньляо и прочесывали леса в данной местности.

Мимо неспешно проплывали поля и рощи, деревни и мелкие города. Делать было особо нечего в пути, так что конвоиры развлекали себя беседой. Ну и главным интересом у служак стал, конечно же, знаменитый Сумасшедший Ублюдок Ли. Я отвечал на расспросы, уточнял расползшиеся слухи, а порой и выдумывал разную нелепицу.

Дама со шрамом на подбородке так и норовила меня уязвить. Ее особо не страшила моя репутация или родство с гуном.

— Ха-ха! Подумать только, — покачала головой Эйко, усмехаясь. — У тебя было все: высокое положение, титул наследника, прекрасная невеста, о красоте которой слагают легенды. Теперь же Ублюдок Ли просто жалкий изгой, скитающийся по лесам с парой монет в кармане. Можно ли пасть еще ниже?

— Можно. Поступить на службу в гвардию Шуньляо, — ответил я едко.

— Следи за языком, мерзавец! Не то станешь Немым Ублюдком Ли! — разозлилась воительница.

— Эйко в своем репертуаре, — хмыкнул Ченг. — Мы слышали о том, что брат Ли потух до Личинки. Когда это вы успели восстановить силы?

Я принялся рассказывать грустную историю о молодом, непонятом миром кочегаре, который, невзирая на диверсии от друзей и вассалов, неумолимо шел к своей цели и в итоге смог перейти на ступень Рекрута.

Солдаты рассказали немного и о своем нехитром быте. Кто-то мечтал накопить денег и открыть кабак в городе, кто-то развиться до Бойца или выше, найти себе работу в столице или вовсе свалить из Чайфу. От мира к миру людские мечты не сильно различаются.

В середине дня мы остановились, чтобы перекусить рисовыми

хлебцами и сушеными фруктами. Возможностей для побега мне снова не предоставили.

Смеркалось.

— Через день доберемся до Шуньляо, — поведала Эйко, посмотрев на солнце. — Сегодня встанем на ночь в Ивовой Ветви, до нее меньше часа пути.

— Интересно, там еще подают то знаменитое пиво? — принялась мечтать Фэн.

— Никакой выпивки! Не забывайте, что у нас важное задание, — проговорила Эйко строго. — Хм… чем это воняет?

— Тревога! — вдруг рявкнул Ло впереди, обнажив клинок.

Глава 34

Засвистели снаряды. Фэн упала с лошади, получив стрелу в шею. Я спрятался на дне повозки. После короткого обстрела со всех сторон из леса высыпали вооруженные люди. Завязалась кровопролитное сражение, повлиять на ход которого у меня не было возможностей. Я принялся с двойным усердием резать веревку краем духовного щита, но укрепленный материал поддавался скверно.

Раздавались крики раненых, стоны умирающих и отрывистые команды старших. Часть солдат Шуньляо сражались до конца, но и их в итоге продавили.

— Братья, настало время пиршества!!! — разрезал вечерний сумрак хриплый бесноватый голос. — Души убитых врагов и погибших соратников обретут покой в наших сердцах!

Я сумел избавиться от пут, разодрав себе руки. Однако к этому времени повозку уже окружили бандиты.

— Владыка Гнисоль, тут какой-то тип с клешней вместо руки… — заметили меня через прутья решетки.

— Посмотрим, кого же везли эти жалкие прихлебатели цзы…

К клетке подошел плюгавый мужик невысокого роста со словно бы сморщенной головой, изборожденной шрамами и язвами. От гада несло так, что аж глаза слезились. Недаром он заслужил прозвище Тухлый. Прищурившись, Гнисоль с интересом оглядел меня, и вдруг в его глазах мелькнуло узнавание:

— Сумасшедший Ублюдок Ли! Вот так встреча! Освободите брата Ли из плена! — воскликнул он с долей радости в голосе.

Подчиненные быстро убрали наружный засов и выпустили меня из клетки. Выглядели бандиты разношерстно и примечательно. Кто-то был одет в роскошные одежды лунпао, только грязные, кто-то носил военную форму с доспехами, другие были облачены в более традиционные ханьфу с разнообразными защитными приспособлениями и доспехами. Из оружия имелись простые луки, щиты, копья, дубины, мачете и фальшионы. Всего я насчитал дюжину человек. Трое головорезов пали под ударами солдат, но численный перевес помог им одержать победу.

Я спустился на землю, спрыгнув с повозки, и замер, потирая руки. Надо выбрать какую-то стратегию действий, иначе и мою душу поглотят, не поморщившись.

— Сумасшедший Ублюдок Ли! — благоговейно проговорил один из разбойников.

— Я ваш большой поклонник! — произнес Гнисоль к моему удивлению.

— Хм, да? — уставился я на вожака с интересом.

Сгустившееся напряжение слегка отпустило. По-видимому, жрать меня пока никто не собирается.

— Я, Тухлый Гнисоль, приложил массу усилий, чтобы мое имя знали во всем Чайфу, но до вас мне далеко, мастер Ли!

Поделиться:
Популярные книги

Делегат

Астахов Евгений Евгеньевич
6. Сопряжение
Фантастика:
боевая фантастика
постапокалипсис
рпг
5.00
рейтинг книги
Делегат

Я тебя не предавал

Бигси Анна
2. Ворон
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Я тебя не предавал

Кодекс Охотника. Книга VII

Винокуров Юрий
7. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
4.75
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга VII

Столичный доктор. Том III

Вязовский Алексей
3. Столичный доктор
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Столичный доктор. Том III

Действуй, дядя Доктор!

Юнина Наталья
Любовные романы:
короткие любовные романы
6.83
рейтинг книги
Действуй, дядя Доктор!

Камень. Книга восьмая

Минин Станислав
8. Камень
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
7.00
рейтинг книги
Камень. Книга восьмая

По осколкам твоего сердца

Джейн Анна
2. Хулиган и новенькая
Любовные романы:
современные любовные романы
5.56
рейтинг книги
По осколкам твоего сердца

Отмороженный 7.0

Гарцевич Евгений Александрович
7. Отмороженный
Фантастика:
рпг
аниме
5.00
рейтинг книги
Отмороженный 7.0

Темный Охотник

Розальев Андрей
1. КО: Темный охотник
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Темный Охотник

Барон диктует правила

Ренгач Евгений
4. Закон сильного
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Барон диктует правила

Пятое правило дворянина

Герда Александр
5. Истинный дворянин
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Пятое правило дворянина

Архил…? Книга 3

Кожевников Павел
3. Архил...?
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
альтернативная история
7.00
рейтинг книги
Архил…? Книга 3

Безымянный раб [Другая редакция]

Зыков Виталий Валерьевич
1. Дорога домой
Фантастика:
боевая фантастика
9.41
рейтинг книги
Безымянный раб [Другая редакция]

Зауряд-врач

Дроздов Анатолий Федорович
1. Зауряд-врач
Фантастика:
альтернативная история
8.64
рейтинг книги
Зауряд-врач