Путь королевы
Шрифт:
Менестрель отсалютовал в знак признательности и бросился выручать даму своего сердца. Двое оставшихся в живых орка отступили от девушки и, увидев, что они в меньшинстве, попятились назад. Зря они перестали принимать ее во внимание. Воительница недолго думая со всей дури долбанула их тростью-ножнами по ногам, а подскочивший эльф добил упавших врагов. Мерилин осмотрел всех противников и лишь после того, как убедился, что никто из них не подает признаков жизни, скомандовал:
— Скрываемся.
Но не тут-то было. Из проулка, откуда до этого прибежали друзья, а потом орки, показалась
Эйриэн зажмурилась, тут же открыла глаза и рассмотрела, что врасплох их застал патруль городской стражи.
— Так, так, так, — протянул немолодой дородный лейтенант. — Ну-ка, господа хорошие, бросаем свое оружие и медленно поднимаем руки вверх.
Друзья повиновались, потому что отряд блюстителей порядка, разглядев трупы, вмиг ощетинился клинками.
— Кто тут у нас? — Лейтенант носком сапога повертел рожу одного из убитых орков и с гаденькой улыбкой улыбнулся друзьям. — Что, на посольство нападаем? Нехорошо, господа хорошие. Они же защищены государственной неприкосновенностью, пока находятся на территории моего города. Вот покинут его, тогда хоть режьте, убивайте — никто вам слова не скажет. Что же вы в моем городе пачкаете? Нехорошо. Придется вам за это ответить.
Военный наигранно вздохнул.
От негодования кровь хлынула в лицо Эйриэн. Не задумываясь о последствиях, она подскочила к лейтенанту, схватила его за горло, подняла над землей и прижала к стене. Все произошло настолько быстро, что никто не успел ее остановить, а стражники так и остались стоять, разинув рты от изумления. Картина и впрямь была впечатляющей: хрупкая тоненькая эльфийка держала на вытянутой руке толстого лейтенанта, который вместе с надетой на него кирасой весил в несколько раз больше ее самой. Стражник выпучил глаза от страха, когда заглянул в лицо маленькой чумазой фурии. Королева зубами стянула со свободной руки перчатку, выплюнула ее и сунула вояке под нос кольцо с гербовой королевской печатью.
— Видишь это? — Глаза у эльфийки нехорошо сузились. Очень нехорошо сузились.
Лейтенант свел глаза к переносице, рассмотрел перстень и сделал попытку кивнуть, но ему помешала рука, сжимающая горло.
— Это ты сейчас ответишь, почему в твоем городе разный сброд нападает на представителей королевской власти, защищенных государственной неприкосновенностью, — выцеживая каждое слово, еле сдерживая рвущийся наружу гнев, промолвила королева.
— Слушаюсь, ваше благородие, — просипел стражник, мотая ногами, не достающими до земли.
— Хочешь, чтобы для тебя все хорошо закончилось и ты остался на своем месте? — уже мягче спросила девушка.
— Хочу, ваше благородие. — Со страху лейтенант присвоил Эйриэн это звание.
— Прекрасно. — Девушка выпустила стражника, и тот осел по стенке на землю. Она опустилась перед ним на корточки, так, чтобы их лица оказались на одном уровне.
— Сейчас ты возьмешь своих молодчиков и отправишься в «Корону Стиона». Там ты попросишь, чтобы тебя провели к главам пошегретского посольства. Тем, к кому тебя приведут, ты красочно и подробно расскажешь, как орки напали на отряд городской стражи. Было темно, вы не смогли разглядеть, что сражаетесь с представителями другой страны. В конце концов они напали первыми, и вы просто защищались. А когда разглядели, было поздно — нарушители порядка оказались убиты. Ты все понял?
— Да, ваше благородие, — судорожно сглотнул лейтенант. Неизвестно, что его больше напугало: королевский знак или зверское выражение на лице девушки. — Все понял: прийти, увидеть, рассказать, как мы этих убили. — Военный кивнул в сторону трупов.
— Ну раз все понял, подъем! — скомандовала королева. Стражник подпрыгнул и вытянулся в струнку.
— Кругом! Шагом марш! — зычно выкрикнула Эйриэн, словно всю жизнь на параде командовала войсками.
Отряд дружно развернулся и бравым строевым шагом двинулся прочь.
— Эй, стойте! — окликнула их эльфийка. — Мертвых-то уберите.
Несколько стражников вернулись назад, чтобы позаботиться об убитых орках.
— Здесь нам больше делать нечего, идемте отсюда. — Мерилин схватил друзей за руки и быстрым шагом направился подальше от места боя. Он все еще не верил, что они так легко отделались.
— Знаешь, а я и не подозревал, что ты с собой такое волшебное колечко носишь. Здорово ты этого военного с его помощью к стенке приперла! — Менестрель взглянул на эльфийку с уважением, которого она раньше не замечала.
— Да, здорово, — согласилась она, хотя на самом деле от всех испытаний ее трясло, как осину на ветру.
«Я не только колечко волшебное с собой ношу, я еще и себя не забыла прихватить, а это — главный козырь против любых врагов», — подумала она.
— Бежим к мэру! — Королева поспешила вперед, пытаясь вспомнить самый короткий путь до дома градоправителя.
— Зачем? — спросил ее на бегу менестрель.
— У них маэстро Валлон, его нужно немедленно освободить. Он может знать, что затевают орки.
— Ты узнала, зачем он им нужен?
— Почти. Он должен отправить письмо голубиной почтой. По всей видимости, во дворец. Поэтому они оставили его в живых.
Эйриэн резко свернула на одной из улиц и оказалась прямо перед домом мэра. Она подбежала к кованым воротам и потянула за створки.
— Стой! Кто здесь? — окликнул ее начальник караула.
— Анатоль, это Сельба, вестник ее величества, мне срочно нужно поговорить с мэром. — Как хорошо, что у эльфийки везде были связи.
— Госпожа Сельба? — Караульный приблизился со стороны сада к закрытым изнутри воротам и поднял над головой фонарь, чтобы осветить пришедших. — Ну и вид у вас. Где это вы так?
— Неважно. Мне срочно нужен мэр. Это вопрос жизни и смерти!
— Рад бы помочь, но, боюсь, не смогу. Мэр сегодня днем отмечал день рождения своей супруги, перебрал и сейчас спит. Его, конечно, можно окатить холодной водой, но в прошлый раз это не помогло, а в этот раз он напраздновался куда сильнее, чем в прошлый. Но вы не расстраивайтесь, он всегда просыпается с первыми петухами. Так что вам просто надо потерпеть до утра. Если хотите, можете здесь подождать, служанки вам ванну нагреют. Но ваших спутников я впустить не могу, сами понимаете: вы — слуга королевы, и вас я знаю, а они мне не знакомы.