Путь королей
Шрифт:
– Принести себя в жертву. – Миг, и она исчезла в пламени.
– Что значит «в жертву»? – выпалил я ей вослед, но на этот вопрос отвечать пришлось За Зу:
«То и значит. Ты должен сгореть. Оставить в очищающем огне все свои страхи, все свои печали, беды и горести, которые сжигали тебя до сего дня. И только очистившись от суетности дел и мыслей, ты почувствуешь в полной мере силу и мощь выбравшей тебя Стихии».
– И как это сделать?
«Иди за саламандрой!» –
Угу. Искупаться в огне? Хотя… терять мне уже нечего.
Почувствовав на губах бесшабашную улыбку, я решительно направился к лизавшим каменистый берег огненным волнам. Сгореть? Почему бы и нет? Не думаю, что боль от пожирающего меня пламени будет больнее, чем боль от огня, выжегшего этим вечером на моем сердце клеймо одиночества.
Перед глазами вновь появилось лицо Айны. И ее взгляд, полный невысказанной вины, без страха и сожаления заставил меня сделать последний шаг…
Айна
Перемещаться в Полынь с помощью магии казалось чистой воды безумием, но и времени, чтобы дойти туда пешком, у нас не было. Если верить Зарину – полночь еще не наступила. До рассветного часа около пяти часов. Если удача будет на нашей стороне, мы успеем вернуться с королем Шаридом до того, как за ним придет палач.
– Где это мы?
Доверившись совету Рисара, мы с Зарином шагнули в переход, который должен был переместить нас где-нибудь неподалеку от Старцива, небольшого городка в часе пути от Полыни. И вот…
Я огляделась. На город эти несколько заброшенных домов совершенно не были похожи, а чуть вдалеке от строений и вовсе виднелись оставшиеся после сильного пожара покореженные остовы.
– Магия свитка перемещения основывается на точном названии места. Не думаю, что где-то еще есть поселение с подобным названием. – Зарин тоже огляделся и уверенно направился к заросшей бурьяном дороге. – Просто, спасаясь от правления Сайруса, а точнее, твари, захватившей тело и рассудок этого безумца, все оставшиеся в живых люди, кому есть где искать приют, уже давно покинули это негостеприимное королевство.
– А ты уверен, что мы правильно идем? – Шагая за ним в высокой траве, я тысячу раз мысленно поблагодарила своего Хранителя за то, что он посоветовал мне переодеться. Брюки из тонкой кожи овец Подгорья и плотная льняная темно-серая рубаха как нельзя лучше прятали меня в ночи. Зарина в его черных доспехах наемника и вовсе не было видно уже на расстоянии нескольких шагов.
– Конечно. Эта дорога ведет прямо к городской стене Полыни, но если пойдешь туда, – он махнул в сторону леса, вдалеке поднимавшегося к небесам, – попадешь в Пограничье. Доверься мне. Я чувствую нужное направление так же хорошо, как весь мой род.
– Хм… – Я догнала его и пошла рядом. – А вот я почему-то ничего не чувствую. Я бы решила, что во мне нет и толики крови перевертышей, если бы не рассказ Берша о том, что моя мать – его сестра, была наполовину из клана Белых Волков. А забавно получается. Выходит, Берш – мой дядя?
– Еще более забавно то, что я встретил тебя, – произнес Зарин. На меня с нежностью взглянули его отражающие лунный свет глаза. – Прошу, давай, когда все закончится, уйдем в городок моей матушки? Туда, откуда она была родом. У меня там дом на ветвях раскидистой вилсы, а под ним небольшое озеро, где водятся жирные сомы, а в мушаре всегда живут непуганые утки.
Я усмехнулась и вздохнула:
– Давай. Вот только завоюем для Сандра трон Хранителя Равновесия. Это самое малое, что мы можем для него сделать!
– Сделаем. Обязательно сделаем! – Зарин обнял меня за плечи и притянул к себе. Какое-то время мы шли, путаясь в траве, словно пьяные, не в силах разжать объятий. Кто знает, сбудутся ли наши мечты?
Вскоре позади послышался скрип. Мы остановились, поджидая трусящую по дороге клячу, уверенно тянущую за собой телегу. Поравнявшись с нами, сидевший на козлах мужичок придержал лошадь и приподнял шляпу.
– В Полынь? Подмогнуть?
Мы с Зарином переглянулись.
– Подмогни. А далеко до нее? – Зарин встал так, чтобы лунный свет не отражался в его глазах.
– Да не! Два поворота, три канавы! Но попасть в город можно только утром, вот я и не спешу. Успеем еще у ворот настояться.
– Вот незадача. – Перевертыш озадаченно почесал висок и подмигнул мне. – А моего меньшого братца от такого медленного бега мутит. Может, все-таки подбавишь скорости? А у ворот и выспаться можно будет.
Мужик пожал плечами и взялся за вожжи.
– Да без проблем. Долетим за четверть часа!
Мы забрались в телегу. Мужичок присвистнул, гикнул и… кобыла сорвалась в такой галоп, что мы с Зарином вцепились друг в друга и в борта ветхой повозки с одним желанием – не рассыпаться вместе с телегой где-нибудь на ближайшем повороте.
Вскоре, сообразив, что жизни езда в этой конструкции не угрожает, я даже с любопытством начала разглядывать пролетавшие мимо окрестности. Вот только заросшие сухостоем поля, покинутые избы и виселицы с высохшими от времени мощами не привнесли надежды и уверенности в завтрашнем дне. Более того, мне невероятно захотелось вернуться домой. Впрочем, дома, как выяснилось, у меня никогда и не было… но снова очутиться в уютной крошечной комнатке на Горе Снов, я бы не отказалась.
Бросив украдкой взгляд на Зарина, я даже позавидовала ему. Невозмутимый и спокойный, он словно ехал на увеселительную прогулку. Хотя, если бы на виселицах болтались останки перевертышей, не думаю, что он смог бы сохранить такое спокойствие.
Он расценил мой взгляд по-своему. Притянув к себе, коснулся губами моего затылка и пообещал:
– Не бойся. Нам ничего не угрожает. Более того, нас не заметят. Я был в королевской тюрьме. У дверей даже стражников нет, но висят огромные замки. При помощи карты переходов мы минуем все преграды, а после уйдем тем же путем.