Путь королей
Шрифт:
Не разбирая дороги, я бросился бежать по узкому коридору, туда, где слышался ее крик, не раздумывая, откуда взялся этот коридор в еще мгновение назад замкнутой пещере. Ход то сужался, то расширялся. Я все бежал, в надежде снова услышать ее голос, но тишина, разлившаяся повсюду, не давала мне подсказки.
«Сандр, ты что, действительно подумал, что услышал голос Айны? Это шутки царя горы, и ты зря идешь у него на поводу!» – как всегда успокоил меня За Зу. Пусть. Но ничего не делать, когда слышишь в голосе любимой такую
В ответ на мои мысли За Зу презрительно фыркнул, но ничего не сказал, и я был ему за это благодарен.
Вскоре коридор, по которому я бежал, начал сужаться. Я с упорством степного медведя проталкивался вперед до тех пор, пока не понял, что не могу сделать ни шага. Я застрял, как муха, влипшая в каплю цветочной патоки. И тут снова раздался голос Айны. Близко! Так близко, будто она была в паре шагов от меня.
– Сандр! Спаси меня! Сандр!
И такая мука слышалась в ее голосе, что я стиснул зубы и, ощущая в себе мощь океана, неистовство пламени и безудержность воздуха рванулся вперед и… вывалился из открывшейся двери прямо под ноги Бершу.
– Где Айна? – В следующее мгновение я уже был на ногах.
Берш некоторое время смотрел на меня так, будто я стал призраком, затем, облегченно выдохнув, стиснул в объятиях.
– Ты жив, мой мальчик, и ты выдержал это испытание!
– Где Айна? Я слышал ее голос! – Я отстранился и пытливо заглянул в его глаза. Он выдержал мой взгляд, но мне показалось, что это далось ему с трудом.
– Ее здесь нет.
– Но я слышал ее голос! Только что!
– Это было последнее испытание. Пройти Каменные Врата можно, только если у тебя есть несокрушимое желание и цель. Лишь равным по силе и духу подчинится Стихия Земли.
– Но… – Я оглянулся и замер, разглядывая монолитную стену, где секунду назад для меня раскрылась дверь. – Здесь есть тайный ход?
Берш только покачал головой:
– Нет, и никогда не было. Тебя выпустила гора, открыв специально для тебя дверь. Теперь ты владеешь силой покорившихся Стихий и обладаешь их дарами.
Я помолчал, осознавая случившееся.
– Значит, все закончилось?
Берш кивнул:
– Да. Теперь ты не только Избранный. В тебе заключена великая сила Стихий. Ты тот, кого хотел в тебе видеть За Зу. Ты – новый Хранитель Равновесия.
– Жаль, что об этом не знает Сайрус. – Я попытался улыбнуться, но Берш оставался серьезным.
– Знает. Теперь знает.
– Ладно… – Я в нетерпении покусал губы. – А подождать пару дней он сможет? Я хочу прогуляться в Лиин-Тей.
Берш удивленно нахмурился:
– Зачем?
Я смущенно кашлянул:
– Хочу увидеть Айну и попросить у нее прощения. То, что произошло вчера, встало между нами, но теперь, после обряда, я понимаю, как был эгоистичен и глуп. Перед битвой с Сайрусом я хочу ей сказать, что очень люблю ее и поэтому отпускаю. Она должна сама выбрать того, с кем будет действительно счастлива.
Берш вздохнул, сунул руку в карман и выудил за цепочку блеснувший молочным блеском кулон.
– Узнаешь?
Я взволнованно сглотнул и шагнул к нему, не отводя взгляда от украшения.
– Это…
– Да. Это тот кулон, что я подарил тебе, когда ты был еще мальчишкой.
– Но я…
– Потерял. Я помню. Его нашли ундины и передали Айне, чтобы та отдала его тебе, вот только… Она не смогла. Потому что тоже полюбила эту вещицу. На. Возьми. Открой его.
Я протянул руку и с наслаждением стиснул холодящий ладонь металл. В сердце привычно толкнулась нежность, и нахлынули воспоминания. В детстве я не мог уснуть, пока не сжимал медальон в ладони. Боги, как мне его не хватало!
– Хочешь увидеть то, что в нем спрятано? – Берш не сводил с меня чересчур внимательного взгляда.
Сердце на миг замерло и бросилось в галоп. Я смог только кивнуть и разжал пальцы. Берш осторожно коснулся самоцветов, украшавших медальон, послышался тихий щелчок, и крышка распахнулась, являя мне крошечный портрет.
Затаив дыхание, я поднес его к глазам и замер, разглядывая лицо Айны. Пусть здесь она была темноволосая и ее локоны едва касались плеч, но… я бы узнал ее из тысячи женщин! Даже в этом богатом платье.
Я посмотрел на Берша.
– Почему здесь портрет Айны? Ты же говорил, что…
– Это не Айна. – Берш тяжело вздохнул и отвернулся к камину. – Это Дина. Моя единственная сестра и любовь. За столько лет я так и не смог ее забыть. Наши судьбы похожи, Сандр. Только я не сберег свою сестру и не нашел другую любовь, а у тебя все еще есть шанс.
Ощущение, что каменный пол вдруг сделался воздушным, заставило меня позорно поискать взглядом кресло и рухнуть в него.
– Сестра? Так это Айна? Моя сестра? Моя близняшка?
– Ирония судьбы. – Берш снова взглянул на меня, но на этот раз я прочитал в его глазах тайное облегчение, словно… он рассчитывал на другую реакцию. – Но в вашем случае судьба вообще славно потешилась. Ты больше похож на отца, а Айна – копия матери.
Я с удовольствием подержался за голову, надеясь, что после этого мир снова станет привычным.
Сестра.
– Она знала?
– Нет! – Берш решительно мотнул головой и подошел ближе. – Уверяю, когда она пришла сюда вслед за тобой, то очень страдала от боли, которую невольно причинила тебе.
Я нахмурился:
– Значит, знал Зарин. И пришел к ней, когда она спала.
Гнев заставил мое сердце забиться сильнее. Я решительно поднялся:
– Где она? Я хочу ее увидеть!
– Скоро вернется, – уверенно пообещал Берш, но я почему-то уловил в его голосе волнение.
– Где она?
Берш снова вздохнул и решился:
– Она в Полыни.
– В Полыни?! – А вот теперь я ощутил самый настоящий страх. – Почему? Когда? Зачем ты ее отпустил?!
– К сожалению, меня не было здесь, когда Зарин и Айна ушли… Я следил за твоим обрядом слияния.