Путь над бездной
Шрифт:
Оба обычные, ничем не примечательные люди, у которых наверняка есть семьи и дети. Это настораживало его больше, чем если бы он увидел вооруженных наемников. Слишком уж они были спокойны, как бывают спокойны добропорядочные граждане королевства. К тому же на них была униформа.
Сосредоточившись, Ириус вспомнил, что именно такая же форма была на стражниках Бжегожа. Значит, их все-таки доставили в город. Инквизитор поморщился от досады на самого себя: надо же было так ошибиться. Если бы они не ушли из Бжегожа, то, возможно, узнали бы намного
— Ну что, идем? — стражник, стоявший рядом, наклонился и почти тупым кинжалом долго пилил веревки. Затем выпрямился и толкнул инквизитора в спину.
Прекрасно понимая, что упрямиться глупо, Ириус, нарочито прихрамывая, зашагал за одним из тюремщиков, второй замыкал шествие, иногда болезнеными тычками поторапливая пленника
Полустертые ступени винтовой лестницы скользили под ногами. От стен веяло холодом и сыростью. Постепенно темнота подземелья рассеивалась, и Ириус вдруг понял, что снаружи светит по-летнему яркое солнце.
Они прошли по залитой солнцем лестничной площадке, вступили в полутьму коридора и остановились у массивных дверей. Легкий стук, и створки распахнулись. Ириус смело шагнул и ослепительно улыбнулся:
— Ну, здравствуй, кузен!
Торсен стоял у окна Башни инквизиторов и лениво смотрел на главную площадь Бжегожа, где вовсю разворачивались ярмарочные гуляния. Комната, в которой он находился, была весьма аскетичной, как и положено было быть кабинету городского инквизитора: стол, стулья, несколько полок с папками. Стены были покрашены столь давно, что краска выцвела, а в углах еще и облупилась, по потолку ползла трещина. Маг медленно обернулся и внимательно посмотрел на инквизитора своими темными глазами.
— Ириус, какая встреча! — процедил он сквозь зубы.
— О, вижу, ты рад! Извини, не могу обнять — руки связаны!
— Обойдемся без этого! — Торсен брезгливо поморщился, рассматривая оборванного и грязного кузена, — Боги, во что ты превратился!
— Не всем так везет, как тебе, Торсен, что привело тебя в Бжегож? — Ириус подошел к стулу и сел, вольготно закинув ногу на ногу.
— Обстоятельства, — его кузен нахмурился, — и я не давал тебе позволения садиться!
Инквизитор лишь хмыкнул в ответ. Это разозлило Торсена. Он подскочил и с силой пнул стул, намереваясь выбить его из-под сидящего:
—Встать!
Стул оказался очень крепкий, а Ириус — достаточно тяжелый, и Торсен, шипя под нос ругательства, заскакал на одной ноге.
Инквизитор снисходительно наблюдал за ним, откинувшись, насколько позволяли связанные за спиной руки, на спинку стула.
— Когда закончишь изображать шута, можешь сказать, что тебе надо, — лениво обронил он, вызвав новый поток ругательств. Сознательно дразня Торсена, Ириус прекрасно понимал, что рискует, но, зная несдержанность кузена, надеялся, что тот, разозлившись и пытаясь доказать свое превосходство, обязательно расскажет все, что знает.
Тем временем охваченный яростью
— Ты все так же несдержан, Торсен, — раздался хриплый, каркающий голос, от которого по спине Ириуса побежали мурашки. Послышались слишком знакомый звук шагов по полу, словно идущий слегка подволакивал ногу. Впрочем, так он и было. Инквизитор повернул голову и с ужасом посмотрел на того, кто до сих пор являлся ему в кошмарах.
— Магистр Ровен! — кузен коротко поклонился и отошел, позволяя старику приблизиться к пленнику.
— Ириус Тавиш! — старик зло усмехнулся, напомнив оскалившегося волка, — какая дивная встреча!
— Ровен! Не ожидал вас здесь встретить! — он постарался, чтобы голос звучал как можно более спокойно, — я полагал, вы покоитесь в земле…
—Это было бы так удобно для вас и этого мальчишки, нынешнего короля! — прокаркал Ровен, подходя совсем близко. При столь знакомом звуке шагов Ириус невольно задрожал всем телом, это не укрылось от старика, и он довольно хмыкнул. Его насмешка задела инквизитора, и он взял себя в руки:
— Признаться, мы несколько рассчитывали на то, что вы упокоились. Но как вам удалось так провести всех?
— Все очень просто: тело везли из южных провинций, на нем было магическое заклятье, препятствующее разрушению плоти, и мне ничего не стоило вплести туда еще и маскировку внешности, никто из вас даже не удосужился проверить… — он наигранно вздохнул, — Вы всегда были небрежны, друг мой…
Он этого обращения инквизитора передернуло. Старик с задумчивой улыбкой наблюдал за ним, словно ученый за каким-то насекомым. Ириус вздернул голову и дерзко усмехнулся:
— Радость от вашего упокоения была слишком сильной!
Ровен с добродушной усмешкой покачал головой:
— Тавиш, я не рекомендую вам дерзить!
— Почему? — тот вновь откинулся на спинку стула, — мне уже нечего терять. Вряд ли вы отпустите меня живым…
— Да, но умереть можно по-разному… — вкрадчивый взгляд старика был слишком мягким. Ириус внутренне содрогнулся, прекрасно понимая его значение. Легкая усмешка тронула губы старого магистра. Он хорошо знал, что чувствует его пленник, и наслаждался этим. Торсен не вмешивался. Кузен отошел к окну, вновь наблюдая за площадью. Судя по звукам, долетавшим с оттуда, плотники строили новый помост для казней.
— Итак, Тавиш, — вкрадчивый голос бывшего Великого инквизитора звучал весьма проникновенно, — признаюсь, мы должны быть вам даже благодарны: вы убили городского инквизитора, этого глупца, Доменика, тем самым расчистив для нас с вашим родственником путь сюда.
— Рад оказать услугу, — отозвался Ириус, понимая, что он проиграл, и желая лишь одного — уязвить противника как можно больше. Зная Ровена, он прекрасно понимал, что ему не на что надеяться. Старик наклонился, всматриваясь в безмятежное лицо своего противника, затем выпрямился и отошел в сторону, словно борясь с искушением: