Путь под лазурным небом
Шрифт:
Я взглянул на часы и последний раз поправил воротник. Пора.
— Уже уходишь?
Услышав, что я спускаюсь, с кухни вышла Петуния. Поправив мой многострадальный воротник и разгладив складки на мантии, она улыбнулась.
— Красавец. Будь я лет так на десять моложе, обязательно влюбилась бы, — засмеялась тётя.
— Ну тётя, — смутился я. — Мне до этого ещё года три минимум.
— Ладно-Ладно. Дамблдор не зайдёт?
— Нет, мы отправляемся сразу, — отодвинув рукав, я снова взглянул на часы. Удобно. В прошлом мире я их не носил. — Он прибудет с минуты на минуты.
— Ну хорошо. Будь осторожен, Гарри.
Она обняла меня на прощание, а затем
Дамблдор прибыл ровно в назначенное время, стоило только секундной стрелке остановиться на двенадцати. Одет он был, как и всегда, достаточно экстравагантно: привычная ещё по Хогвартсу блестящая лиловая мантия была усыпана звездами, сверкающими как настоящие сверкают на ночном небе. На голове лежал того же цвета колпак с помпоном, наклонившимся в бок под собственным весом. Вплетённую в бороду колокольчики звонко звякнули, когда он обернулся в мою сторону. Единственным элементом одежды, который можно было назвать обычным, оказались чёрные лакированные полуботинки, показавшиеся из-под мантии когда он сделал шаг в мою сторону.
— Добрый день, Гарри, — директор добродушно улыбнулся, подойдя ко мне.
— И вам, директор Дамблдор. Можно вопрос?
В его глазах мелькнул интерес и он кивнул.
— Почему вы так одеваетесь?
Задавая вопрос, я продолжал осматривать мантию, подмечая мелкие детали во внешности волшебника. Например, вязь неизвестных символов на окантовке рукавов. Мантия явно не так простая.
— Хо-хо, интересный вопрос, мальчик мой, — он провёл рукой по длинной бороде, отчего колокольчики зазвенели. — Понимаешь ли, в моём положении я могу позволить себе носить всё что угодно. Ты даже не представляешь, как весело наблюдать за людьми, когда я предстаю перед ними в более экстравагантных костюмах.
— Есть ещё более?..
— Поверь мне, Гарри, есть. Помнится, когда я пришёл к уважаемому министру Фаджу в мантии, больше похожей на ночнушку, с кучей ведьмочек на мётлах, у него ещё долго не переставал дёргаться глаз. Хотя, мадам Боунс оценила. Понимающая она женщина, скажу тебе. Ей по должности положено.
Понять, насколько должна быть понимающей женщиной глава Департамента Магического Правопорядка я не смог, но представив в голове общую картину, рассмеялся.
— Думаю, теперь я понимаю, директор. Скажу вам, это сильно.
— Спасибо за оценку, Гарри, — он хохотнул и поправил слегка съехавший колпак. — Отправляемся?
— Конечно, — согласился я, внутренне собираясь с мыслями.
— Тогда берись за руку.
Воспоминания о перемещении с Макгонагалл сами всплыли в мыслях и я постарался приготовиться хотя бы морально. Взяв его за руку, меня тут же скрутило. Чужая сила подхватила меня и скрутила, пытаясь протолкнуть через незримую точку на том месте, где стоял директор. Пространство исказилось до неузнаваемости и организм банально не мог понять, где и что находится. Когда водоворот пространства перестал кружить перед глазами, я понял, что уже стою на твердой земле. На удивление, я пришёл в себя в первые секунды и не ощущал никаких негативных последствий, как это было с Макгонагалл. Возможно, это из-за силы и опыта самого директора? Вряд ли я смог адаптироваться к аппарация за один заход.
Часовая Башня являлась ничем иным, как Часовой Башней Вестминстерского дворца. Если проще, то всем известный Биг-Бэн. Северная башня Парламента представляла собой не только самое узнаваемое в мире место в Англии и величественный неоготический памятник, но и этакую библиотеку,
Вход внутрь находился с другой стороны башни, скрытый чарами от простых людей, и охранялся парой крепких мужчин в белых кителях и штанах. На поясе у каждого висела кобура с волшебной палочкой. Когда мы прошли мимо, они даже не шелохнулись, но я знал, что любое лишнее движение может привести к печальным последствиям. Справившись с пробежавшими по телу мурашками, я поспешил за Дамблдором.
Сам я никогда не бывал в экскурсии по Биг-Бену, но знал, что для подъёма наверх предстоит преодолеть триста с лишним ступенек. Здесь же лестницей даже не пахло. Кованые створки лифта зазывали нас внутрь, и мы поспешили вперёд.
— Директор, как это возможно? — с интересом оглядывая окружение, поинтересовался, параллельно пытаясь придумать собственный ответ на основе имеющихся знаний.
— Это магия, Гарри, — серьёзно ответил Дамблдор, но увидев скепсис на моём лице, он улыбнулся. — Ох, эти пытливые юношеские умы. Ты знаешь как работают чары расширения пространства?
— Нет, но полагаю они расширяют пространство, не так ли?
— Ты, конечно, прав, — усмехнулся он, снова погладив свою бороду, вызывая перелив колокольчиков. — Ничего страшного, если ты не знаешь. Больно уж я отвык разговаривать на такие темы с юными магами, общаясь с мастерами своего дела. Тогда постараюсь объяснить в двух словах, что бы не нагружать тебя терминами. И привычная тебе башня, и эта — одно и тоже здание, существующие в разных плоскостях и одновременно существующие в одном и том же месте. Поднявшись наверх ты сможешь увидеть тот же самый Лондон, те же самые машины и людей, спешащих по своим делам. Это очень сложная магия, и чары для неё вплетались в башню непосредственно во время стройки. Проектом занимался Арктурус Блэк, признанный лучшим мастером чар того времени. Думаю, он в принципе являлся самым могущественным волшебником Британии того времени. Даже жаль, что он не оставил после себя наследников.
Хотелось спросить директора про его взаимоотношения с родом Блэков, но я успел одёрнуть себя. Скорее всего, это что-то личное и влезать в эти дела я не особо хочу. Тем более, мы как раз приехали. Вышли мы не на самом верху, а, думаю, где-то на середине башни. Возможно, что чуть выше. Встречала нас милая девушка лет двадцати пяти в строгом чёрном платье, поверх которого была накинута бордовая мантия. Интересно, почему они не сделали внутри обогрев чарами?
— Добро пожаловать, сэр Дамблдор, мистер Поттер, — поприветствовала нас женщина, очевидно являющаяся чем-то вроде секретаря.
Я удивился, что она знает меня, но виду не подал.
— Чем я могу вам помочь?
— У нас с мистером Поттером назначение встреча с уважаемым мистером Тренчем ровно в полдень.
— Секундочку.
Палочка словно выросла из её руки. Взмахнув волшебных инструментом, она приманила к себе толстую книгу со шкафа, стоящего напротив от неё. Видимо это был журнал посещений, а может и нет. Быстро пролистав несколько страниц, она углубилось в чтение, а затем отправила журнал обратно. На всё ушло не больше полуминуты.