Путь спящих
Шрифт:
— Камни, Руслан! — крикнул он, и парень, который уже чуть не убежал к двери, где стояла Мартина, вернулся обратно. Какое же он все-таки ссыкло. Я прыгнул прямо на край стола, и тот перекосило. Камни покатились ко мне, а Руслан опять оказался в дураках. Я уже не был невидимым, и лицо Ицхака аж перекосилось от ярости. Он явно хотел мне что-то сказать, но тут в его грудь пронзило копье и толстяка швырнуло в сторону. Зал озарился алыми молниями — это уже Донни начал лупить в собравшихся из своего посоха. Старушка в лохмотьях завизжала как резаная, когда в нее попала одна из искрящихся нитей. Бедняга тут же превратилась в пылающий факел и бросилась бежать к лестнице. Пусть бежит — я
Негр выхватил здоровенный пистолет и выстрелил в Донни, но тот отразил выстрел посохом. Я же собирал камни. Три у меня, еще два валяются на полу. Свалить бы прямо сейчас. Эх, все мое естество подмывало поступить именно так, но я знал, что потом мне за это устроят такое шоу, что лучше даже и не думать о такой афере.
Копье вошло стрелку в горло, и тот захрипел.
Мужик с квадратной головой отшвырнул в сторону стул и превратился в темно-синего льва. С грозным рыком он прыгнул на меня, но Рагни покинул мое тело и перехватил эту зверюгу в прыжке. Он вцепился оборотню в шею, и оба рухнули на стол, который не выдержал их веса и с треском разлетелся на щепки. Еще оставался мужик в скафандре. Он поступил умнее всех. В него попала молния, но он не придал этому большого значения. Космонавт врубил мощные двигатели своего ранца и взлетел вертикально вверх. Иномирец с грохотом пробил потолок и исчез из виду. Мартина сцепилась с поднявшимся на ноги монголом. Вот этот батый вообще непробиваемый. Сюрикен так и торчал из его головы, а он уже нагайку раскручивает. Только вот он даже ударить не успел. За спиной Мартины появились крылья, и артефактора сбило с ног сильным порывом ветра. Он задел и Руслана, который вообще отлетел куда-то в угол. А я? А что я? Я камни собираю! Краем глаза я заметил, что Ицхак отползает на карачках в сторону. В полу перед ним появился дрожащий портал. Вот же мастер. Он их, кажется, умеет создавать в любых плоскостях. И он бы точно свалил, но в этот раз я решил его не отпускать.
— Стоять! — крикнул я, и змея на моей груди ожила. Артефактор замер буквально в полуметре от спасительного портала.
Монгол снова встал на ноги, но на этот раз в него вонзилась алая молния, и он стал бледнеть на глазах. Я подскочил к Рагни, но тот справился и без меня. Он просто задушил льва, и его выбило от недостатка воздуха во сне. Ну или он сам решил проснуться. В зале остался только Ицхак, остальные либо выбиты из сна, либо сбежали. Руслан тоже исчез. Смылся под шумок.
— Вот мы и встретились, — Мартина спрятала крылья и опустила копье. Грациозной походкой она подошла к Ицхаку, схватила его за грудки и хорошенько встряхнув, поставила на ноги.
— Кажется, у тебя сегодня неудачная сделка, старичок, — усмехнулась она, — а теперь я жду твоих объяснений, почему ты хотел обменять обещанные камешки на артефакты у этих неудачников.
Ицхак тяжело вздохнул, и я впервые почувствовал его страх.
Глава 17 Во имя богини!
Ицхак попал в оборот, что называется. Он стоял на слегка подогнутых ногах, а мы полукругом рядом с ним. Сбежать ему просто нереально в такой ситуации. Я даже попробовал представить себя на его месте, и мне сразу стало не по себе. Это проигрыш. Полный. В одиночку против троих жнецов и одного придурка-ведьмака. Без шансов. И толстый еврей это прекрасно понимал.
— Я давно говорил, что этот человечишка заслуживает суровое наказание, — Михруш подошел к Ицхаку и снял с его головы штраймл, — этому болвану она подойдет больше.
С этими словами Михруш напялил ее на меня и беззвучно рассмеялся. Я рыкнул и отбросил эту шапку в сторону.
— Я тебе засуну ее в твою чешуйчатую задницу, — пообещал я.
— Конечно, конечно, — довольно осклабился рептилоид.
— Я жду ответов, — Мартина схватила Ицхака за шею и подняла вверх без каких-либо усилий. Со стороны это выглядело немного странно. Мужчина — здоровый и толстый, а его так легко держит стройная девица. Не иначе тут не обошлось без сновидческой магии. Хотя чему удивляться? Мы вообще здесь веса не имеем.
— Я все объясню, — прохрипел Ицхак и забавно задрыгал ножками, так как я уже приказал амфисбене отпустить его. Переигрывает старичок, конечно. Вон как глаза пучит.
— Объяснит он, — ехидно усмехнулся Михруш и пнул мага в живот.
— За шо? — возопил Ицхак, но тут Мартина швырнула его об стену. Жиробас пролетел метров пять и впилился в каменную стену. Я ожидал смачного шлепка, но вместо этого Ицхак просто пролетел сквозь препятствие и исчез.
— За ним! Не дайте ему уйти! — воскликнул Мартина, — этот хитрожопый ублюдок должен быть схвачен.
Михруш с гоготом разбежался и прыгнул в стену. Мы все тут же ринулись за ним. Иллюзия! Эта стена была поставлена специально заранее, чего никто из нас не ожидал. За ней виднелась часть зала с проемом в уже настоящей стене. Ицхак бежал именно к нему. Причем несся с такой скоростью, что запросто обогнал бы любого из олимпийских спринтеров. Только пятки сверкают. Наш осьминог зарядил по беглецу из посоха, но тот ловко увернулся.
— Уйдет же! — Мартина остановилась и занесла руку над головой, чтобы метнуть копье. Я резко рванулся вперед, применив фазовое ускорение, прыгнул и схватил Ицхака за лодыжки. Толстяк рухнул, а затем зарядил мне пяткой прямо в лоб. На какое-то мгновение я потерял осознанность, а мои руки исчезли. Конечно, Ицхак воспользовался этим. Он резко подскочил, словил в спину метательный диск Михруша и прыгнул во тьму дверного проема. Копье Мартины со свистом пронеслось у меня над головой и исчезло в недрах коридора. Ушел, старый пес. Но как мастерски это у него получилось!
— Откуда вообще взялась эта гребаная стена? — рептилоид недовольно упер руки в бока, — почему никто из вас не обратил на нее внимание?
— Разве здесь можно создавать предметы? — уточнил я и попробовал создать стул. Хрен там. Не вышло.
— Они использовали артефакт. Скорее всего это была метаморфическая пыль. Ее сложно отслеживать в мире снов, — Мартина деловито пожала плечами, — но давайте будем честными. Мы были поглощены охотой. Все просто забыли проверить сам зал, да?
Донни молча кивнул головой, а его ротовые щупальца рассерженно затрепетали.
— Это не моя вина, — Михруш покачал головой и оскалился, демонстрируя нам длинные острые желтые зубы, — я был под прикрытием. Это вы должны были изучить зал, но вместо этого поперлись сразу на позиции. А ты вообще что делал?
Рептилоид повернулся ко мне.
— Жопу твою прикрывал на всякий случай, — ответил я и скрестил руки на груди, — на меня вообще наезжать бесполезно, чучело ты чешуйчатое. Я единственный, кто собрал все кристаллы. Если бы не я, то вы бы ушли отсюда ни с чем.
Михруш чуть не поперхнулся от такой наглости, но крыть ему было нечем. Я прав, и точка. Это неоспоримый факт.
— Черт с ним, с этим толстожопым, — поморщился он, явно пребывая в смятении, — но если ты думаешь, что я тут в благодарностях рассыплюсь, то сильно ошибаешься.
— Да мне вообще плевать на них, — усмехнулся я, и рептилоид одобрительно хмыкнул.
— Это правильно, — согласился он.
— Пойдемте отсюда, — сказала Мартина и решительно взяла меня за руку.
— Куда? — не понял я, — в ваш замок «Ласточкино гнездо»?