Путь тьмы 2
Шрифт:
«Ну конечно, чье же еще. Ледяная Ведьма, я погляжу, не теряла времени даром».
— Я - Дарлионна, дочь извечного Арлиана — владыки и наместника Кинории, — высокомерно ответила она. — Подумай, некромант, точно ли ты хочешь заграждать мне дорогу.
Ни единый мускул не дрогнул на лице чародея, вместо этого он, точно мертвяк, ответил:
— Жизнь владыки в безопасности, однако до тех пор, пока он не проснется, никто не войдет в его покои без соизволения Госпожи, о извечная.
Дарлионна едва заметно скрипнула зубами.
— Ты
— Смеет, потому что так приказала я!
Дарлионна резко обернулась и встретилась взглядом с Тартионной.
Жена императора шла в сопровождении маршала Иритиона.
— Моя госпожа, — Дарлионна поклонилась, как того требовал этикет.
— Извечная, — Тартионна небрежно кивнула собеседнице.
— Я хотела бы взглянуть на владыку, — решила сменить тактику Дарлионна.
— В настоящий момент это невозможно, — безапелляционным тоном заявила жена императора. — К тому же, ты, должно быть, устала с дороги, так что отдохни, прими ванну, а потом — хорошо выспись. Столь юным и прелестным особам следует заботиться о своей внешности.
Дарлионна дернулась, будто от пощечины, но лишь покорно склонила голову и, круто развернувшись на каблуках, заскользила к своим покоям.
Щеки ее пылали от ярости. Такое унижение!
Извечная не могла сказать точно, что именно бесило больше — приказной тон, запрет делать то, что ей хочется, или мерзкий намек на то, что она — всего лишь смазливая кукла, которой нечего лезть, куда не следует.
«Я бы додавила этого труповода, не появись тут Ледяная Ведьма», — злобно подумала она. — «И откуда узнала, страхолюдина? А, ну да».
Пока она пробивалась к императорским покоям, служанка затерялась где-то в замковых переходах. Видимо, побежала докладывать хозяйке… Ну ничего, она ей устроит!
Скрипнув зубами от ярости, Дарлионна распахнула дверь в свои покои… И застыла, вытаращив глаза от удивления.
— Госпожа, удалось ли тебе увидеть владыку?
Служанка, чьего имени Дарлионна так и не запомнила, ждала ее. Посреди комнаты стояла огромная ванна, до краев наполненная исходящей паром водой, на обеденном столе томился плотный, но изысканный обед, а на кровати лежали сразу три платья.
Ярость Дарлионны улетучилась, будто ее и не бывало, но для острастки она все-таки резко спросила:
— Где ты была?
— Когда ты умчалась вперед, о госпожа моя, я подумала, что будет неплохо заранее подготовить тебе ванну с дороги, а также — найти что-нибудь пожевать.
— Что-нибудь? — изящная бровь Дарлионны взлетела вверх, когда та подошла к столу и внимательно изучила перечень блюд.
«Проклятье, как этой девчонке удалось добыть все это столь быстро? А она действительно хороша»!
Служанка чуть покраснела от похвалы и вновь поклонилась.
Быстро раздевшись, Дарлионна погрузилась в приятное, пропитанное ароматами хвои, тепло горячей ванны и блаженно зажмурилась.
— М-м-м, — простонала кольценосица, — ты просто волшебница.
И тут красавица вдруг подумала: «Нечестно, что столь хорошие исполнители служат этой уродине! Такая, как она, должна служить мне! Хм-м… А это мысль»!
Дарлионна посмотрела на служанку, и ее губы разошлись в улыбке.
«А, ведь, действительно, почему бы и нет. Конечно, действовать придется аккуратно, но, думаю, все возможно».
— Ты молодец, можешь отдыхать, — похвалила свою служанку Дарлионна. — Дальше я справлюсь сама… Только одна просьба.
— Да, госпожа?
— Постарайся добыть для меня какие-нибудь свежие новости о владыке.
— Проснись, молю, — Тартионна склонилась перед постелью, на которой, бледный и недвижимый, лежал муж.
В этот момент он казался таким слабым и ранимым, что сердце женщины, которую некоторые считали непробиваемой, сжалось от мучительной боли.
«Как такое могло произойти? Как несколько жалких убийц сумели ранить тебя? Как они вообще проникли во дворец»?
Ни на один из этих вопросов у Тартионны не было ответа, отчего становилось лишь горше.
Когда гвардейцы, прибежавшие на шум схватки, нашли императора, рядом с ним валялся обугленный до неузнаваемости труп, увешанный таким количеством артефактов, что, продав их, можно было бы купить целый замок. Останки еще трех убийц валялись неподалеку — в разных углах сада.
Сила, которую на противников обрушил Властелин, была столь велика, что никакой возможности допросить трупы попросту не оставалось, хотя Гартиан, забравший покойников, и пытался сделать все, что только возможно. Ну, этого и следовало ожидать, честно говоря, но от осознания как-то не становилось легче.
Тартионна издала тяжкий протяжный вздох и вновь посмотрела на императора. Мужчину, которого она любила всем сердцем. Отца ее ребенка. Величайшего мыслителя и стратега своего времени…
Какой же он сейчас беззащитный и ранимый!
Она наклонилась над спящим и поцеловала того в лоб.
— Пожалуйста, проснись, — прошептала она. — Мне тяжело одной.
Ответа не последовало и Тартионна повторно вздохнула.
«И что мне делать»? — подумала она. — «Как быть, если ты не проснешься»?
Этого вопроса императрица боялась, она бежала от него, как от огня, но прекрасно понимала — ответить на него придется, и чем быстрее, тем лучше. Да, на людях она, заковав сердце в лед, оставалась непоколебимой и несокрушимой; да, она наводнила город и окрестности шпионами; да, она приложила все силы для того, чтобы вести о ранении императора не вышли за пределы Черной Цитадели; да, она начала подготовку к истреблению всех недовольных, если потребуется, но…