Путь Владычицы: Дорога Тьмы
Шрифт:
Король пошуршал одеждой, вставая с трона, и спустился к стоящему у ступеней мастеру. Приблизившись, похлопал его по плечу:
— Лишь бы мои девочки были довольны. Им нужно набираться силы… Ступай, Оржан-дан, благодарю за службу, — король обернулся на помощника, что-то записывающего за высокой стойкой. — Горан, на сегодня аудиенции закрыты. Закончи с Оржан-даном, проследи за полной выплатой и можешь быть свободен до вечера. В восемь жду тебя.
Не объясняя никому из присутствующих, куда он направляется и зачем, король прошагал к занавескам — случайно или нет, очередной
— Его величество — неутомимый страж наших мирных судеб, — пробормотал мастер Оржан, разбавляя паузу, ибо Горан продолжал скрипеть пером. Король ежедневно делал обход, то есть, облёт Фрейнлайнда, а то и дважды — утром и перед заходом солнца. Но деньгами не распоряжался, за него это делали другие. Поэтому гость остался топтаться на месте. — Всё ли благополучно на границах?
— Вполне, — пробормотал Горан. К дописанному поставил печать, сложил бумаги и канцелярию в ящики под крышкой стойки, закрыл их на ключ и только потом обратился к взмокшему от жары посетителю.
Двадцатипятилетний фрелер и помощник короля, внешне напоминающий Асвальда — тёмными волосами, пристальным взглядом чёрных глаз, стройной фигурой и некоей неуловимой силой, исходящей от голоса, — спустился по ступеням к подножию. Оржан в который раз подумал, что Горан становится всё более похожим на дона Инграма, старшего сына короля.
Но чужие тайны, даже плохо спрятанные, не дело низшей касты, и даже фрейлерам, возвысившимся простолюдинам, не положено совать нос, куда не просили. Поэтому Оржан подавил подобострастие перед силой тьмы и добродушную улыбнулся, а затем, наконец, расстегнул пару верхних пуговиц, позволяя сквозняку охладить мокрую шею.
— Ну, а для меня, Оржан-дан, неужели для своего друга вы не привезли ничего стоящего? — помощник насмешливо наблюдал за гримасой облегчения. — Удивлён, что вы до сих пор не адаптировались к лету.
— Я привык в это время прохлаждаться на корабле… Проклятые карамалийцы! Тьма побрала бы их всех вместе взятых! Пока сюда плыли — драка за дракой, на пристани…
Горан сделал приглашающий жест следовать на выход, и двое направились к лестнице, не обращая внимания на замерших статуями охранников.
— Вы думаете, какой-нибудь карамалиец придётся мне по вкусу? Что же это за рабы, ради которых вы второй раз за полгода топите корабль? Так на вас и флота не напасёшься, — со смехом сказал Горан, обрывая ворчание мужчины, который умел напускать на себя свирепый вид и успокаивать рабов одним взглядом.
Оржан не оценил шутки:
— Малерийцы первыми напали на нас, как я и докладывал его величеству. А контрибуция их рабами, выловленными из океана, была вполне справедлива, по словам самого принца Ядрана…
— Не повторяйтесь. Я всё слышал с первого раза.
— Значит, и про причину потопления первого корабля вы тоже в курсе, — Оржан позволил себе ответный укол. Пока фрейи не признают Горана своим, Оржан будет держаться своей первоначальной линии поведения с очевидным бастардом.
Горан ухмыльнулся:
— В курсе. Но я о том, что у вас привозить контрибуционных рабов уже входит в привычку, — усмехнулся. — Жаль, что среди пленных карамалийцев нет девушек. Кар-малерийцы[2] самое вкусное оставляют себе.
— О, относительно десерта можете не переживать, специально для вас…
Топот бегущих ног и тяжёлое дыхание кого-то, спешащего по лестнице наверх, но пока не видимого из-за колонны, заставило замолчать обоих мужчин и остановиться. Горан небрежно заложил пальцы за пояс — в задних ножнах покоился клинок, привычка, навязанная Его Величеством.
Из-за колонны вылетела юная темноволосая девушка, за ней небольшой клубок тьмы, и Горан мгновенно переместил руки перед собой в замок. Увидев мужчин, фрейя лет семнадцати будто налетела на стену и резко остановилась. Её смущение напополам с плохо скрываемым любопытством заставило улыбнуться смешливого Горана. Не дожидаясь вопроса, куда она бежит, первой выпалила, в лоб, обращаясь к мастеру над рабами:
— Мастер Оржан-дан! Сёстры сказали, что вы привезли малерийца с белой косой!
Мужчины переглянулись, мастер успел ответить первым:
— Ваши сёстры, моя доннина, обладают отменным чувством юмора. Увы, малерийца с белой косой в этот раз нет и вряд ли будет в ближайшие годы. Только карамалийцы. Есть с косами, есть — без. Среди них несколько слабеньких магов. Вы сможете выбрать себе любого вечером, сразу, как только товар приведут в порядок.
— Оржан-дан, боюсь, что выбор пока не зависит от моей доннины, — Горан насмешливо поклонился, намекая на юный возраст принцессы, которой ещё не полагались рабы.
— Я и не собиралась. Просто хотела посмотреть!.. Аша, за мной! — фыркнула девушка, развернулась и пошла обратно, бормоча коварные обещания в адрес старших сестёр, заставивших её взбираться на башню. Монолог, судя по всему, предназначался клубящейся тьме, послушно скользящей по ступеням вслед за хозяйкой.
Тем временем, мужчины неспешно продолжили свой путь, тоже вниз.
— Ещё немного, и принцесса Кайа получит свою тьму, — спокойно сказал работорговец, — надеюсь, её запросы не будут выбиваться из общего ряда. Иначе мне придётся топить корабли десятками.
Горан засмеялся:
— У вас есть два года, чтобы свыкнуться с этой мыслью.
Мужчины дошли до первой широкой площадки, и помощник короля снова сделал приглашающий жест — на этот раз в сторону коридора, уходящего к персональным покоям. Среди них были выделенные помощнику, как фрейлеру, вынужденному всегда находиться под рукой его величества.
— Не желаете испить холодного рафа[3] с дороги?
Мастер Оржан невольно провёл языком по сухому нёбу и с сожалением поклонился:
— В другой раз, Горан-дан. Боюсь, после вашего рафа я не смогу добраться к себе, чтобы снять этот шархалов панцирь. А нагревается он на местном соларисе, поверьте, быстрее, чем раф в руках малерийца-огневика.