Путь Водного Дракона
Шрифт:
Нас бросает по ревущим порогам.
Тем временем Кангиль переходит к более решительным действиям. Лодка трещит и раскачивается, когда он пикирует сверху, пытаясь выдернуть кого-то из нас своей огромной пастью. Я едва успеваю рухнуть на дно, и его клыки проносится в сантиметре от моей головы. Юн в отчаянии машет мечом, но куда там — тварь слишком быстра.
Стоит нам немного отдалиться, как он оставляет попытки достать нас. Похоже, что Кангиль нападает, только когда мы приближаемся к нему. Выходка Юна не сильно его разозлила, больше похоже на то, что зверь что-то охраняет.
— Плывите к нему! — командую
— Это самоубийство! — кричит Лиу, но я ощущаю, как течение меняется.
Вокруг лодки образуется водный клин, и мы стремительно сокращаем дистанцию. Каждая атака Кангиля даётся нам с трудом, я защищаюсь от него, блокируя атаки. Он пикирует подобно птице, пытаясь подхватить того, кто возвышается посреди лодки, как лакомая закуска. Меня. Приходится шустро уклоняться и отвечать ударом на удар.
Вокруг его морды возникает непроницаемая оболочка, которую мне не пробить, но кое-как откидывать тварь всё же удаётся. Правда, его атаки полностью погружают лодку под воду. Если бы не три практика водной стихии со мной, что выкладываются на полную, я бы уже оказался размазан по скалистому берегу.
Чем дальше мы движемся, тем злее становятся атаки чудовища. Впереди поднимается гребень крутой скалы, и мы выплываем на бескрайний простор. Большое озеро расширяется перед нашим взором. Вся его гладь закручивается одним гигантским водоворотом, который мгновенно подхватывает лодку. Я вижу, что Кангиль парит над нами, повторяя движение воронки. Он не желает дать нам здесь пройти.
Из последних сил водные практики заставляют судно идти прочь из водоворота. Мы плывём по его краю, распахнувшегося настоящей бездной. «Ближе к скалам, скорее!» — мысленно подгоняю грозящую развалиться лодку. С каждым мигом течение всё усиливается, снося нас к центру, но, наконец, мы прорываемся.
— Рен, сбоку! — орёт Наоки.
Кангиль вновь начинает пикировать.
— Туда! — кричу я, завидев расщелину в скале. — Скорее!
Словно услышав и поняв меня, зверь преграждает путь. Я собираю всю силу, выплёскивая Ки. Тварь бросается к нам навстречу. Сосредоточившись, готовлюсь отразить его атаку. Лодка трещит, расходясь обломанными досками, и её бросает назад от нашего столкновения.
Духовное ядро во мне вскипает и выбрасывает поток обжигающей энергии. Мы зашли слишком далеко, чтобы сдаться и позволить зверюге нас остановить. Два кастета и две янтарных призрачных руки сминают морду, отбросив зверя прочь. Кангиль впечатывается в твёрдую породу, обрушив несколько каменных обломков.
— Поднажмите! — кричу я, наблюдая, как он выбирается из выбоины, круша скалу.
Его движения стали чуть медлительнее. В последний миг мы проскальзываем в разлом. Лодку подхватывает поток, и нас уносит в неизвестность. Кангиль замирает у входа, но, видимо, он не может за нами последовать. Или не хочет.
Вокруг нас смыкается тьма. Вскоре я даже не вижу своих спутников, моё сознание отделяется и уносится.
Миг, и подо мной разворачивается величественный храмовый комплекс. Высокие подобно скалам пагоды украшены синими драконами. Меня увлекает дальше и несёт к величественной арене, шумящей не хуже шторма. Там, внизу, навстречу друг другу выходят два незнакомых практика.
Глава 31
Я спускаюсь
Так вот как выглядит Кан Фен — основатель секты Нефритовой Черепахи.
Поток его Ки заполняет арену, докатываясь до трибун, но впереди он врезается в преграду из высвобожденной энергии противника. Изящный и утончённый мужчина хмурится, обнажая плавным быстрым движением два парных клинка. Длинные волосы перехватывает лазурная лента. Лицо у него скуластое и худое с носом, точно орлиный клюв.
Видимо, это Ли Шуй — основатель секты Лазурного Потока.
Трибуны ликуют, встречая их. Шум и гвалт толпы подтверждают мои догадки. Крики сливаются в два призыва, скандирующие имена основателей враждующих сект долины.
На ложе, нависающем над зрителями, поднимается морщинистый старец. Ему даже не нужно делать жест — толпа стихает сама. Два сильнейших практика склоняют колено перед ним.
— Рад объявить о закрытии великого турнира боем двух моих лучших учеников, — его голос звучит спокойно и размеренно, словно воды тихой реки. — Кан, — добродушный кивок одному, — Ли, тёплый взгляд другому, — встаньте.
Два практика на арене послушно поднимаются на ноги и занимают боевые стойки.
— Продемонстрируйте всем остальным, каких высот можно достичь, следуя учению Водного Дракона. Гармония стихии рождается из баланса инь и ян, мягкости и твердости, атаки и защиты. Вы — моя гордость, и я верю, что вы сможете продемонстрировать это в своём бою, несмотря на противоположность культивируемых вами стилей.
— Спасибо, учитель! — они кивают старцу, уже готовые ринуться в бой.
Патриарх хлопает, и этот звук гонгом разносится над всей ареной. Вокруг неё тут же вспыхивает защитная формация.
Два практика мгновенно срываются с места. Их образы размываются, оставляя за собой призрачный шлейф — настолько они быстры. Мечи, сталкиваясь, высекают искры. Громогласно звенят клинки, и не будь у них в руках духовное оружие, металл давно бы не выдержал, разлетевшись бритвенными осколками.
Никто из них не использует сложных техник. Лишь искусство владения мечом, но и этого достаточно. Сила их ударов настолько велика, что вокруг них трещинами раскалывается земля.
Зрители восторженно поддерживают бойцов, ожидая финала, но противники равны. Битва длится очень долго. Оба словно не знают усталости. По крайней мере, так кажется со стороны. Высвобождается всё больше Ки с обеих сторон, уже пропитанной злобой и жаждой крови. Даже смерти.
Мощные удары Кан Фена точны и выверены, без лишних движений, лишь буйство звериной силы. Однако его противник быстр, и ему удаётся поразить гигантского практика, оставив несколько царапин.
Ли Шуй что-то кричит ему в пылу битвы, но я не слышу слов, только непрекращающийся звон мечей. Предку моего учителя удаётся слегка ранить оппонента, разорвав рукав его ханьфу.