Путь. Том Первый
Шрифт:
— Отлично, — вздохнул Бродяга, взглянув на Эйна. — Ну что, как всегда, мы будем первыми, кто начнет развлекаться?
— Вы же сами хотели приключений, — отозвался Эйн с легкой ухмылкой.
После краткого обсуждения они решили не тратить время и направиться к храму, пока день еще не подошел к концу. Захир был более чем готов помочь им, и вскоре они уже двигались по старой тропе, ведущей в глубины гор.
Тропа, которую обнаружил Ренар, была извилистой и крутой, поднимаясь все выше и выше по склону горы. Вокруг царила полная тишина, нарушаемая лишь
Спустя несколько часов пути они достигли старого, полуразрушенного входа в пещеру, который был скрыт среди густых зарослей. На каменных стенах, окружающих вход, были выбиты странные символы, которые, казалось, светились в сумраке.
— Вот мы и на месте, — тихо произнес Эйн, осторожно подходя к входу. — Осторожно, может быть ловушка.
Бродяга, следуя за Эйном, внимательно осмотрел символы на стенах. Они показались ему знакомыми, но он не мог вспомнить, где их видел раньше. Возможно, это были символы древнего ордена, к которому он когда-то принадлежал.
— Интересные украшения, — заметил Захир, изучая стены. — Эти знаки могут быть предупреждением. Но они также могут указать путь.
— Или привести нас к гибели, — сухо добавил Ренар, вынимая из-за пояса кинжал. — Будем начеку.
Они медленно вошли в пещеру, оставив дневной свет позади. Внутри царила полная темнота, и только слабое свечение от факела, который зажег Эйн, освещало их путь. В воздухе витал запах сырости и древности, словно стены пещеры помнили события, случившиеся тысячи лет назад.
Коридоры пещеры были узкими и извилистыми, словно были вырезаны из камня не людьми, а самой природой. По мере продвижения вперед их окружали странные шорохи и скрипы, которые нельзя было объяснить обычными природными явлениями. Ощущение присутствия чего-то незримого и враждебного становилось всё более явным.
Вскоре они достигли широкой залы, где факелы на стенах вдруг вспыхнули сами собой, осветив древние стены, покрытые резными узорами и изображениями, которые рассказывали о древних временах и битвах. В центре залы стоял огромный каменный алтарь, на котором покоился золотой сундук, украшенный драгоценными камнями.
— Это оно, — прошептал Эйн, поднимая факел выше, чтобы лучше разглядеть находку. — Здесь должно быть что-то важное.
— И явно нечто опасное, — заметил Захир, внимательно оглядывая залу. — Такие сундуки редко оставляют без защиты.
Ренар подошел ближе к сундуку, изучая его со всех сторон.
— Ловушки, наверняка. Мы должны быть осторожны.
Бродяга почувствовал, как его сердце забилось быстрее. Он знал, что внутри этого сундука могут находиться ответы на его вопросы, ключ к его прошлому. Но он также понимал, что любая ошибка здесь может стоить им жизни.
Они начали исследовать сундук, осматривая каждую деталь, каждый символ на его поверхности. Но как
— Ловушка! — закричал Эйн, отскакивая назад.
Захир мгновенно бросился к выходу, но дверь, через которую они вошли, начала медленно закрываться.
— Мы не успеем! — прокричал Ренар, прыгая в сторону, чтобы избежать обвала.
Бродяга, не раздумывая, схватил сундук и потянул его на себя, надеясь, что это прекратит землетрясение. Но земля продолжала трястись, и внезапно пол под ними начал раскалываться, открывая темный провал, тянущийся в неизвестность.
— Прыгайте! — закричал Захир, кидая веревку в сторону ближайшего выступа.
Они не колебались. Один за другим они прыгнули в сторону, чтобы ухватиться за спасительную веревку, и успели спастись от падения в пропасть. Только Бродяга задержался на мгновение дольше, чем остальные, чтобы поднять сундук.
В последний момент он ухватился за веревку и с трудом поднялся на безопасное место. Вскоре они выбрались из залы, оставив за собой разрушающийся храм. Задыхаясь и покрытые пылью, они оказались на свежем воздухе, на склоне горы.
— Ну и денек, — сказал Захир, вытирая пот с лица. — Я бы сказал, что это было увлекательное приключение.
— Ещё бы чуть-чуть, и ты бы не сказал ни слова, — ответил Ренар, тяжело дыша. — Мы едва не погибли.
— Но мы всё-таки выбрались, — добавил Бродяга, глядя на сундук в своих руках. — И у нас есть то, что мы искали.
Они внимательно осмотрели сундук, и Эйн, осторожно открыв его, обнаружил внутри древние свитки и амулеты. Эти артефакты явно были связаны с древними знаниями и могли пролить свет на многие вопросы, которые мучили Бродягу.
— Это ещё не конец, — сказал Эйн, изучая содержимое сундука. — Это только начало.
Захир усмехнулся и хлопнул Бродягу по плечу.
— Знаешь, я начинаю любить нашу компанию. Если каждый день будет такой же насыщенный, то я могу даже привыкнуть к этому.
Бродяга кивнул, понимая, что впереди их ждут новые испытания. Но сейчас, когда они выжили и нашли ключ к разгадке, он чувствовал, что готов ко всему.
Они решили не задерживаться у входа в пещеру и отправились обратно по тропе, чтобы найти безопасное место для отдыха и изучения найденных артефактов. Путь назад был сложен, но у них был ясный план.
— А что, если мы на самом деле нашли не те артефакты? — спросил Захир, когда они остановились на привал в укромном месте среди гор.
— Если это не те, значит, будем искать дальше, — ответил Бродяга, улыбнувшись. — Но у меня есть предчувствие, что мы на правильном пути.
— Предчувствие? — поддразнил его Ренар. — Ты с каждой минутой становишься всё больше похож на настоящего героя.
— Или на идиота, — добавил Захир с усмешкой. — Но кто сказал, что это плохо?
Смех разнесся по горам, разряжая напряжение и укрепляя их связь. Они знали, что их путешествие только начинается, и были готовы к новым вызовам.