Путь. Том Первый
Шрифт:
— Если это наш путь, то мы пройдем его до конца. Но я не собираюсь погибать здесь.
Захир, несмотря на напряжение, сохранял свою привычную иронию.
— Ну что ж, друзья, — усмехнулся он, поправляя плащ. — Впереди нас ждет великая битва. Главное — не умереть слишком быстро, чтобы успеть насладиться славой.
Бродяга, стоя рядом с ними, ощущал смесь волнения и решимости. Он знал, что этот бой может стать ключевым моментом в их путешествии. Но он также знал, что должен оставаться хладнокровным и сосредоточенным.
Когда
Арена представляла собой огромный круглый амфитеатр, окруженный высокими трибунами, на которых сидели зрители. В центре арены стояли несколько деревянных баррикад и разбросанных по земле оружий. Бойцы уже заняли свои позиции, готовясь к битве.
Верховный магистр арены, человек в роскошной одежде, поднял руку, и гул стих. Он окинул взглядом гладиаторов и зрителей, прежде чем громко провозгласить:
— Сегодня на этой арене решится судьба величайших бойцов. Только сильнейший выживет, и его имя войдет в историю!
Зрители разразились громкими криками одобрения, и магистр махнул рукой, давая знак к началу боя. Гладиаторы бросились в атаку, и арена погрузилась в хаос.
Бродяга, Эйн, Ренар и Захир держались вместе, отбивая атаки противников. Они двигались как единое целое, прикрывая друг друга и нанося точные удары. Толпа ревела, наблюдая за каждым их движением.
Сражение было жестоким. Кровь и песок смешивались под ногами, и каждый удар клинка сопровождался криком боли. Но несмотря на весь хаос, Бродяга оставался сосредоточенным. Он чувствовал, что что-то важное должно произойти, что этот бой — лишь начало.
И вот, когда казалось, что бой подошел к своей кульминации, на арене появился новый противник. Это был высокий, мускулистый человек, закованный в тяжелые доспехи и вооруженный гигантским топором. Толпа взорвалась криками, когда он вышел на середину арены.
— Это Дантес, — прошептал Ренар, глядя на нового противника. — Один из самых сильных гладиаторов на арене. С ним еще никто не справился.
Бродяга взглянул на Дантеса и понял, что это не просто враг. Этот человек был настоящим воином, и бой с ним станет настоящим испытанием.
Дантес, не теряя времени, бросился в атаку, размахивая своим топором с невероятной силой. Бродяга едва успел уклониться, когда лезвие топора вонзилось в землю, разбрасывая песок в стороны.
Бой был яростным. Каждый удар Дантеса был смертельно опасным, и Бродяге приходилось выкладываться на полную, чтобы отражать атаки. Эйн и Ренар тоже вступили в бой, но их силы были на исходе, и они едва успевали отбиваться от других противников.
Захир, который обычно предпочитал избегать прямых столкновений, на этот раз оказался в гуще боя. Он сражался с ловкостью и изяществом, но и он понимал, что их шансы на победу невелики.
Но несмотря на все трудности,
Клинки скрестились, и на мгновение показалось, что время остановилось. Но Бродяга, используя свою ловкость и опыт, смог вырвать топор из рук Дантеса и нанести ему мощный удар, который заставил гиганта пошатнуться.
Толпа замерла в ожидании, и когда Дантес упал на колени, зрители взорвались криками. Бродяга стоял, тяжело дыша, его меч был направлен на поверженного противника.
Магистр арены, видя, что бой завершен, поднял руку, и гул стих. Он подошел к Бродяге и громко провозгласил:
— Победитель! — и арена вновь наполнилась звуками одобрения и восхищения.
Но Бродяга знал, что это была лишь первая победа. Впереди их ждало еще много испытаний, и этот бой был лишь началом их пути на арене.
Когда бой завершился, и они вернулись в свои комнаты под ареной, Бродяга, Эйн, Ренар и Захир начали обсуждать дальнейшие действия.
— Мы выиграли этот бой, — сказал Эйн, вытирая кровь с меча. — Но что дальше?
— Мы должны продолжать, — ответил Бродяга, глядя на своих товарищей. — На арене скрывается что-то важное. И мы должны узнать, что это.
— Но как? — спросил Ренар, присев на край стола. — Мы не можем продолжать драться до бесконечности. Рано или поздно нас разоблачат.
— Есть другой путь, — вмешался Захир, его лицо вновь озарилось знакомой иронией. — Я слышал, что магистр арены интересуется древними артефактами. Возможно, он знает больше, чем мы думаем.
— Тогда мы должны выяснить, что он знает, — сказал Эйн, его голос звучал решительно. — Но нам нужно действовать осторожно.
Они продолжили обсуждать план, понимая, что впереди их ждет еще много трудностей. Но каждый из них был готов идти до конца, чтобы разгадать тайну, которая скрывалась за этими боями и древними артефактами.
Так закончился этот день, но их путь был еще далек от завершения. Они знали, что впереди их ждут новые битвы, новые открытия и, возможно, встречи с врагами, которые будут сильнее, чем они могли себе представить. Но они были готовы ко всему.
Глава 15: Заговор и забавы
Утро после победы на арене настало неожиданно спокойно. Воздух в подземных комнатах был пропитан запахом сырости и железа, но в этот раз не ощущалось привычного напряжения, как это было до боя. Бродяга, Эйн, Ренар и Захир сидели за длинным деревянным столом, с которого убрали все лишнее, чтобы обсудить дальнейшие планы.
— Если честно, я думал, что этот Дантес размажет нас по арене, как масло по хлебу, — признался Ренар, с усмешкой вспоминая вчерашнюю битву. — Но ты, Бродяга, снова удивил нас своими способностями уклоняться от гибели.