Путешествие будет опасным [Смерть гражданина. Устранители. Путешествие будет опасным]
Шрифт:
— Ладно, — рассмеялась Женевьева, — попытаюсь. Закажите и мне мартини, мистер Клевенджер, и кока-колу для Пенни. На улице опять дождь? Немного солнца не помешало бы для разнообразия.
Мы поговорили о погоде, о стране и дорогах, по которым мы ехали, и о жестоком духе соперничества, горящем, как факел, в груди каждого канадского водителя.
— Было бы еще ничего, если бы они просто обгоняли и все, — пожаловалась Женевьева. — Но едва только обгонишь одного, как ему тут же надо восстановить свой статус-кво, а потом он снова спит. И тогда опять приходится идти на обгон или тащиться позади, делая не больше сорока миль в час.
— Но вы управляете своим тандемом, как профессионал.
— Еще бы, — сказала она. — Мой отец был подрядчиком, и, наверное, не существует такого механизма на колесах, который он бы на мне не проверил. Потом мы разбогатели, стали респектабельным семейством, и мне пришлось изображать леди в светло-голубом лимузине с автоматическим переключением скоростей и держаться подальше от грузовиков и кошек.
Женевьева замолчала и бросила на меня острый взгляд.
— Вы прямо иезуит, мистер Клевенджер. Знаете, как польстить женщине и заставить ее говорить о себе.
— А как же, — сказал я, — Они тут же тают, если заявить, что им хоть танк водить — Все нипочем. Прием беспроигрышный.
Она неохотно рассмеялась, потом заметила:
— Что ж, перейдем к делу. У вас, я думаю, есть куча фальшивых визитных карточек и других штучек, которые предположительно должны меня убедить в том, что вы не работаете каким-то темным и хитроумным путем на Дядю Сэма.
— О мама, ты же обещала! — воскликнула Пенни.
— Все в порядке, дорогая, — заверила дочь Женевьева, — У мистера Клевенджера, я уверена, шкура как у носорога. Он не обидится на мое подшучивание. Ну, мистер Клевенджер, не начать ли с вашей лицензии частного детектива, или как там она называется? — Я достал лицензию, она осмотрела ее и сказала:
— Очень милая работа. А теперь разрешение на оружие? Есть ведь у вас такое, даже если пистолет вы оставили дома? И прибавьте штук пять визитных карточек. Хотя это, пожалуй, лишнее: даже я, если бы захотела, могла иметь их сколько угодно на любое имя, в том числе и на ваше, мистер Клевенджер.
Пенни, почувствовав себя неловко, зашевелилась.
— Мама, ты несправедлива!
— О, я очень справедлива, — возразила ее мать. — Мистер Клевенджер великолепно понимает, что его документы ничего не значат. Любой агент секретной службы, если захочет, может иметь их целую кучу и на любое имя. Ему придется предложить доказательства получше, — Она улыбнулась и похлопала дочь по руке. — Тот факт, милая, что он теперь в твоих глазах господин вроде Дугласа Фербенкса, едва ли доказывает его честные намерения.
Я сказал:
— Ну а на это что вы скажете, миссис Дриллинг?
Она взглянула на листок, который я ей протянул, — сложенную пополам газетную вырезку. Потом перевела взгляд на меня, осторожно взяла газету в руки, развернула, внимательно прочитала и опять, на этот раз с подозрением, уставилась на меня.
— Нигде не видела этого сообщения, — объявила она. — Уверена, что не пропустила бы его.
— Может быть, вы не удосужились заглянуть в виннипегскую газету сразу после того цирка в лесу? Мне она попалась случайно, кто-то отставил ее в придорожном кафе.
Конечно, это было не так. Полагая, что такой документ может пригодиться, я позвонил Маку, чтобы тот велел кому-нибудь
Пенни, нахмурившись, смотрела на мать.
— Что это такое?
— О, небольшой опус, — объяснил я, — напечатанный на моем личном типографском станке, который я выдаю за газетную фотографию двух бандитов, задержанных в довольно потрепанном виде через несколько дней после того, как они сбежали из тюрьмы в Брэндоне. Как и все мои документы, чистая подделка, конечно. Цитирую вашу ма: рано или поздно мы услышим о настоящих преступниках, пойманных на Лабрадоре или в Британской Колумбии.
— Разрешите посмотреть, — девушка взяла заметку в руки. — Но это же те самые люди, которые пытались…
Я сказал:
— Милочка, не смотрите так, вы просто наивны. Естественно, лица будут похожи, если фотографии сфабрикованы. Взгляните на вашу ма: она не верит ни одному моему слову. И не думайте, что она бросится искать подшивки газет, чтобы проверить эту фальшивку. Что она знает, то знает. И не нам с вами сбить ее с толку, — Я вздохнул, — Бесполезное дело, Пенни. Благодарю за услугу, но судья уже вынес вердикт и не изменит свое решение.
Пенни в негодовании повернулась к матери.
— Но, мама!
— Разрешите взглянуть еще раз, — попросила Женевьева. Нахмурясь, она несколько секунд изучала снимок, потом посмотрела на меня.
— Если эта картинка не подделка, я должна извиниться перед вами, мистер Клевенджер.
— Если! — Я пожал плечами.
— Так что же, подделка? — спросила она.
— Так что же, нет, — передразнил ее я.
Женевьева заколебалась, но потом сказала:
— Должна признать, что как будто поспешила с выводами. Хотя я вам не доверяю — ни вот настолечко. Но рассказы Пенни о тех людях, а теперь еще газета… Может быть, вы, мистер Клевенджер, действительно вызволили нас из очень неприятного положения. Если это так, то, пожалуйста, простите за излишнюю торопливость в суждениях.
Само по себе ее извинение выглядело не хуже любого другого. С небольшими оговорками я мог бы быть им доволен и удовлетворен. И был бы — если бы не одна мысль: как долго Женевьева сидела на своей тираде, ожидая случая сложить ее к моим ногам? У меня росло ощущение, что вся эта сцена была спланирована заранее. Дочка приставала ко мне, уговаривая пообедать с ними, только для того, чтобы ее мать могла произнести свою речь. Не под этим предлогом, так под другим; не газетная фотография, так что-нибудь другое.
Гадкая мысль, но, бросив взгляд на Пенни, я получил ее подтверждение: вместо того чтобы прыгать и радоваться оправданию своего героя, она, казалось, чувствовала себя неловко и неуютно, словно хотела бы находиться за тысячу миль отсюда, чтобы не видеть, как ее мать по каким-то темным причинам, понятным только взрослым, изображает смирение перед посторонним мужчиной.
Я не стал ломать голову над этими причинами. Вечер начался хорошо и обещал и дальше быть интересным. Все пошло очень мило, как только мы преодолели неловкость, вызванную извинением Женевьевы. Обслуживали нас умело и ненавязчиво. Выпивка была превосходна. Лосось настолько хорош, насколько это вообще возможно для рыбы, а пожив вдали от океана, забываешь насколько это возможно.