Путешествие на запад
Шрифт:
Несколько раз с высоты арочных дворцовых галерей Джел видел город, который дворец полностью загораживал собой со стороны гавани. Рядами позолоченных черепичных крыш — невидаль, которая поразила Ятауша и Вашеда больше всего — он спускался с обратной стороны холмов вглубь острова. Там, почти на самом дне котловины, у озера, возвышался Храм-Башня Сатуана — оракула ста семидесяти островов.
Когда поход по дворцу закончился перед одной из дверей на верхней галерее относительно нового административного корпуса, отделанной по меркам дворца достаточно
Аудиенцию давал сам Патриарх, и надо было знать, как себя вести при встрече с владетельной особой в соответствующей обстановке. Следовало неспешно войти, всем вместе поклониться, прижав правую руку к сердцу, а левую изящно отведя назад, демонстрируя тем самым преданность и уважение, после чего ждать, что Патриарх скажет. Вашеду пришлось застегнуть верхнюю пуговицу кафтана, Ятаушу причесаться. Джел, у которого все было в порядке, попробовал прогуляться вдоль стены галереи, верх которой был украшен охотничьими трофеями, но в десяти шагах от двери из глубокой ниши на него страшно рыкнуло, звеня цепями, некое тигроподобное существо, и он поспешил вернуться к товарищам.
— Он должен быть чертовски важным, этот кир Хагиннор Джел, — негромко рассуждал Вашед. — Можно даже заранее предположить, что он нам скажет.
Ятауш без интереса спросил:
— И что именно?
— Что всегда говорят на подобных смотринах. Что он рассчитывает на нашу ответственность и наши молодые силы, что мы будем иметь дело не просто с заказами, а с монаршими повелениями, даже если речь идет о починке дворцовой канализации. А мы ответим, что будем делать все, что он потребует, исходя из его интересов, а не из своих собственных.
— Далась тебе эта канализация, — раздраженно бросил Ятауш и через некоторое время уже спокойнее добавил: — Ты войдешь первым. Я за тобой.
Кир Момемфер негромко кашлянул в кулак. Джел, мечтательно глядел на зеркальную крышу оранжереи внизу, по которой гуляла морская чайка, и размышлял о превратностях судьбы. Он мысленно похвалил себя. Сейчас он почти не сомневался. Ему казалось, он приехал в нужное место.
Двери, перед которыми они ждали, бесшумно разошлись, и вдруг оттуда донесся голос, настолько знакомый, что Джел, будь он ростом повыше — например, с Вашеда — точно выпал бы с балюстрады.
Если бы этим голосом были сказаны другие слова, или те же слова в другой интонации, Джел решил бы, что ошибся. Hо в том, что прозвучало из аудиенц-зала, ошибиться было невозможно.
— Дешевка, уйди с моих глаз! Или вы ждете, что сердце мое не выдержит и я вам помогу? Не буду, и не надейтесь. У вас два дня на то, чтобы все исправить. И не смейте снова ходить ко мне плакаться. Сами нахомутали! Кто в деле, тот и в ответе.
Из дверей, частя поклонами, спиной вперед вывалился упаренный толстяк.
На момент Джелу показалось, что он видит сквозь стены. Он знал, кого он встретит в аудиенц-зале.
Двери вновь приглашающе распахнулись. Он непроизвольно сунулся вперед — на голос. Hо Ятауш поймал его за шиворот со словами: "Эй, эй, деревенщина, куда? Мы же договорились, как идти."
Кир Хагиннор Джел в роскошной изумрудно-золотой одежде восседал в высоком кресле за обширным письменным столом. Один секретарь сидел слева от него и чуть позади, другой стоял возле правого подлокотника и держал перед взглядом кира какую-то бумагу.
Единственное отличие кира Хагиннора от того человека, с которым Джел был очень хорошо знаком, составляла медно-рыжая, с проседью на висках, благородного вида вьющаяся шевелюра.
— Добро пожаловать во владения Дома, господа, — произнес кир Хагиннор, оторвал взгляд от бумаги, и у него отвисла челюсть — правда, лишь на короткое мгновение.
Джел выдержал остановившийся на нем желтый взгляд, но, когда на него столь же пристально обратились все присутствующие, смутился и уставился на узорчатые клетки паркета у себя под ногами.
Кар Хагиннор отодвинул кресло, медленно встал, отстранил секретаря, обогнул стол, подошел к Джелу, взял его за уши и притянул лицом к своему плечу.
— Я же похоронил тебя, — сказал он. — Это ты хотя бы понимаешь?
Джел неловко его обнял и, чувствуя, что краснеет, пробормотал:
— Хапа, я… ну, так все получилось. Я хотел дать знать, но мне…
Кир Хагиннор ступил назад, придерживая его за плечи и прямо посмотрел Джелу в лицо.
— …я не знал, как, — закончил фразу Джел.
Хапа поджал губы. Джел догадался, что удачно соврать ему не удалось.
— Ну да. Конечно, — произнес Хапа, отпуская его. Через плечо Джела он посмотрел на кира Момемфера, сказал ему: — Вы свободны. — Повернулся к секретарям, едва заметно кивнул одному из них. Первый сел, второй тотчас же поднялся и исчез за балконной дверью.
Ятауш и Вашед с одинаково тупыми от удивления лицами были вытащены киром Момемфером обратно через те двери, в которые они полминуты назад вошли.
Хапа взял Джела за локоть и подвел к своему столу.
— Посиди пока здесь, — сказал он. — Мне нужно отдать пару распоряжений, — и вышел вслед за своим человеком через балкон.
Джел присел на секретарское место, скромно сложил на коленях руки, стал рассматривать футляр с набором печатей и перламутровую чернильницу на столе. Другой секретарь, сидевший в небольшом удалении от него, не двигался и, кажется, даже не мигал, словно неживой.
В мыслях Джела смешались неподдельная радость, предчувствие какого-то подвоха и пока несбывшиеся, но ставшие вполне реальными нескромные мечты о легко доступных и больших деньгах. Слишком хорошо, чтобы было хорошо, подумал он.