Путешествие от края до края
Шрифт:
— Ах ты, горная скотина! — рыкнул парень, собирая большой прозрачный шар. Секунда — и Хардеб мокрый с головы до ног.
— Из-за тебя теперь сушиться! — сдерживая смех, проворчал боевой маг.
— Повесь на деревья, в чём проблема? — бросил ему Орфео, снимая рубашку. — Сейчас для нас главное — поспать, иначе задержимся тут ещё на один день.
— А я не против, — фыркнул Хардеб, стягивая с себя одежду. — Здесь хорошо, да и змеи не ползают. Жаль, конечно, что с нами не пошел Дайкон — он идеально ставит щиты. В пустыне, да и вообще,
— Не начинай. Ты же знаешь, что я ненавижу этого зануду.
— Орфео, он всего на смену сезона младше тебя — вы почти не пересекались, с чего такая злость?
— Его старший брат, ты должен помнить Лайсера — вы учились на одном курсе, был одним из тех, кто пожелал быть с моим отцом, — Орфео сел на разложенный плащ. — Я такого не прощаю, Хардеб. Я против убийств, но ненавидеть имею право.
— Но именно Дайкон ничего не сделал, — хмурился маг, чувствуя, как внутри сжимается тугой комок страха.
— Он младший брат, а родня похожа друг на друга. Они оба виноваты в действиях одного.
— Орфео, но ведь они разные и…
— Нет! — перебил парень. — Они одинаковые, и за это я их ненавижу.
— Ты возвел своего отца в ранг богов и настолько им восхищаешься, что готов поклоняться ему, — не выдержал попутчик.
— И что в этом плохого?! — Орфео резко вскочил на ноги. — Отец дал мне всё: дом, семью, обучение. Знаешь, что я подумал, когда столкнулся с ним в первый раз? Что встретил святого. Поэтому — да, я восхищаюсь им!
— Это неправильно, люди не бывают настолько чисты.
— Даже если отец виновен в массовых убийствах, для меня он будет тем, на кого стоит равняться. Он способен видеть то, что недоступно другим. Разве это не показатель?
— Откуда ты знаешь, что он не лжец, которому ты был нужен для создания видимости семьи? Ты был ребенком, и он мог использовать тебя как прикрытие.
— Он был мёртв, когда нашел меня! – рявкнул Орфео.
— Что ты сказал? — тихо произнес Хардеб.
Де Лука сжал кулаки. Проклятье, он не собирался выбалтывать одну из самых опасных тайн, но… Источник. В блеске искрящегося потока удалось разглядеть голубоватые песчинки.
— Орфео, ты в курсе, что способности к магии смерти являются запрещёнными, и если у кого-то выявляют склонность к этому дару, то уничтожают на месте?
— Я знаю, — огрызнулся маг, — но не могу вытравить это из себя.
— Ты должен спрятаться…
— Хардеб, ты знаешь, как получить четвертую ступень мага любой направленности?
— Передать знания другим, — моментально отозвался он. — Это всем известно.
— Вообще-то, — усмехнулся Орфео, — есть более простой путь: провести весь световой день в царстве Смерти. Там иные законы, и если у тебя получится колдовать там, то четвертая ступень не заставит себя ждать. Вот только, провести ритуал можно лишь один раз, и я собираюсь это сделать на другом континенте. Иначе всплеск магии докатится до академии.
— Мне бы тоже хотелось так, — мечтательно произнес Хардеб, — но мне, как боевику, ничего не светит.
— Зачатков дара к магии смерти достаточно, — Орфео прищурился, внезапно осознав, как повернуть свою неожиданную откровенность, вызванную песком истины, в нужное русло, — я могу тебя научить кое-чему, и ты достигнешь высшего мастерства.
Парень взглянул на своего друга и судорожно вздохнул. Пробивающиеся сквозь зелень лучи солнца яркими отблесками ложились на красные волосы Орфео; задорно блестели голубые глаза.
На секунду ему показалось, что он ещё зеленый парнишка, решивший зажать отца одного из студентов, а тот с лёгкой усмешкой смотрит ему в глаза и сейчас сделает лёгкий пас рукой…
— Согласен на обучение магии смерти и серого мира, — прошептал Хардеб, поднимая руку и зажигая на ней огонёк магии.
— Принимаю ученика, — моментально откликнулся Орфео, — и запрещаю ему разглашать тайну обучения.
Магия окутала их, и на мгновение показалось, что чья-то костлявая длань коснулась их лиц.
Хардеб скинул внезапное помешательство, осознавая, что сделал. Попал…
========== Глава четвертая ==========
В огромном порту северного края было очень шумно. Катились тележки с грузами, кричали люди, звенели цепями рабы, метались в клетках привезённые животные.
Густое зловонье расползалось над бухточкой, устремляясь дальше, в город. Запахи немытых тел, испражнений, тухлой рыбы и гнилой древесины заставляли морщиться многих, но сами работники порта будто и не чувствовали ничего.
Мелкий парнишка прошмыгнул между богато одетыми господами, прикрывавшими лица надушенными платками, и легко растворился в толпе работяг. Два кошелька с золотом приятно оттянули карман. Сколько всего можно купить! Ту булочку с тающей во рту присыпкой или даже целый торт, смазанный сливочным кремом.
Мальчишка облизнул обветренные губы и нырнул в небольшой подвальчик, служивший ему домом.
Легко вытащив пару камней, он положил кошельки в тайник, оставив только две золотые и пару бронзовых монеток. Никто не станет проверять, откуда у бродяжки деньги, особенно в таком небольшом количестве. Золото, конечно, высоко ценится, но, бывает, и больше подают.
Закрыв свой тайник и вновь нанеся глину на стыки камней, парнишка выскользнул из убежища и направился к рынку. Нужно купить кое-какие вещи, а то совсем как оборвыш. Не хочется привлекать внимание стражи.
Мальчика передернуло. Не так давно его старший друг приполз в их подвальчик, истекая кровью. Несмотря на целебные зелья, он умер через пару дней. Сапьентис тогда сказал, что это не первый ребенок, с которым развлеклись пьяные стражники, да и не последний тоже.
Небольшая лавка с поношенной, но добротной одеждой — спасенье для таких, как он. Здесь нашлись рубаха по размеру, штаны, и даже почти не стёртые ботинки.