Путешествие в Мир Снов
Шрифт:
Наконец, с явной неохотой, Титус Кроу начал разговор.
— Что ж, расскажите нам, Анри, как вас вчера вечером встретили в храме Старших Богов? Атал может нам еще чем-нибудь помочь?
— Отвечаю по порядку. Сначала я рассказал Аталу обо всех наших приключениях: о побеге из Дилат-Лина, о бесславной гибели Летящего-в-Луче и разрушении его жилища, о фабрике кошмаров и смерти ее Хранителя… Затем я сказал Аталу, что мы собираемся отправиться в Илек-Вад… — Де-Мариньи сделал паузу и пожал плечами. — Но старик повторил мне все то, что я уже слышал от Ктханида в зале жемчуга и хрусталя. Вокруг
— Неудачу, говорите? — задумчиво протянул Титус Кроу. — Может — да, а может и нет. Я все же рассчитываю на лучшее. Судите сами, Анри. Конечно, экран могли создать посланцы Тьмы, свившие гнездо за городскими стенами. Но с другой стороны, почему бы людям не защититься таким способом от сил Ктулху?
— Вы думаете, что Рендолф Картер и мой отец…
— …Создали этот экран? Вполне возможно. А вот что творится за ним — в Илек-Ваде — это другой вопрос. На него-то мы и должны ответить. И существует только один способ.
— Мы отправляемся в Илек-Вад! — вмешалась в разговор Тиания. Ее прекрасный голос звучал возбужденно.
— Нет. — Кроу тряхнул головой. — Вас это не касается, Тиания. В Илек-Вад мы отправимся вдвоем — я и Анри.
— Титус, — строго проговорила девушка-богиня, — я не отпущу тебя одного. В этом измерении слишком много опасностей. Что я буду делать, если с вами произойдет несчастье?
— А что буду делать я, если несчастье произойдет с тобой, Тиания? Нет, ты останешься здесь, в Ултаре, в доме Гранта Эндерби. Тогда я буду знать, что ты в безопасности. Для этого путешествия нам понадобится день или два. Мы узнаем, что там происходит, и вернемся. И не спорь. Ты можешь уговорить Ктханида, но не меня.
Тиания обиженно поджала губы и откинулась на спинку кресла, сердито блеснув глазами. Де Мариньи кашлянул и торопливо спросил:
— Когда мы отправимся?
И потом он почувствовал, как все внутри него сжалось от мысли, что Неизвестность снова встает перед ним.
— Завтра утром, на заре, — отвечал Кроу. — Теперь все знают о том, что мы в Мире Снов, поэтому скрываться бесполезно. Мы отправимся в путь, как только рассветет.
— Вы уж тогда извините меня, — сказал де Мариньи, поднимаясь из-за стола.
— Уже уходите, Анри? — удивился Кроу.
— Да, мне предстоит встреча… кое с кем.
— Я видела, какими глазами она смотрела на вас! — И Тиания лукаво рассмеялась, забыв о своей обиде.
— Она? — Кроу нахмурился. Затем его лицо просветлело. — Вы имеете в виду Литху, дочь Гранта Эндерби. — Он рассмеялся, но затем предупредил: — Помните, Анри — как бы ни была она прекрасна — она всего лишь мечта.
— Я охотно проверю это, — ответил де Мариньи, отворачиваясь, чтобы скрыть внезапный румянец. — Она ведь только мечта, не так ли?
На следующий день на заре Титус Кроу и Анри-Лоран де Мариньи отправились в путь, оставив Тианию под опекой Гранта Эндерби. К полудню сновидцы достигли Сумеречного моря.
Конечно, «часы» могли двигаться с гораздо большей скорости, но Титус Кроу был в восхищении от ландшафтов Мира Снов. Он внимательно рассматривал все реки, озера, горы, леса, острова, города и деревни, и радовался, как ребенок. Теперь он молча созерцал спокойную мерцающую поверхность Сумеречного моря.
В сущности, это был громадный внутренний океан, раскинувшийся далеко на западе третьего величайшего континента Мира Снов. Название ему придумали поэты из сновидцев, заметившие, что безмятежность гигантского водоема схожа со спокойствием одиноких озер в тихие летние вечера. Здесь, на выступавшем далеко в море высоком мысу из вулканического стекла, стоял Илек-Вад — город сказочных башен, домов и шпилей. Когда-то им правил гордый, но ныне угасший род древних королей, а теперь здесь славили короля Картера, в прошлом могущественного сновидца.
Внизу под часами, скользившими над покрытой мелкой рябью поверхностью моря, Кроу и де Мариньи разглядели похожие на ветви кораллов лабиринты трудолюбивых жителей хрустальных глубин — снабженных плавниками бородатых гнорри. Очарованные неповторимым изяществом непрерывной подводной деятельности гнорри, путешественники, не отрываясь смотрели в воду — до Илек-Вада оставался еще добрый десяток миль. Вдруг «часы» повели себя очень странно. Они отказались подчиняться командам Кроу. Накренившись, они стали описывать круги вокруг Илек-Вада, отказываясь приблизиться к удивительному городу.
Переупрямить «часы» Титусу Кроу не удалось. Промучившись некоторое время, он тяжело вздохнул.
— Ух! Это тот самый экран, Анри. Он очень эффективен!
— Странная штука! Я думаю, что примерно так же действовала стена Наач-Титха, о которой мне рассказывал Грант Эндерби. Невидимый непроницаемый барьер. Силовой экран…
— Наука, Анри — или волшебство. Вспомните — мы в Мире Снов, а о таких вещах, как силовой экран, люди мечтали очень давно. Но в любом случае, что это меняет? Стена перед нами, и мы — к сожалению — не с той стороны!
— Интересно, — задумчиво проговорил де Мариньи, — этот барьер проходит и под Сумеречным морем?
— Сейчас проверим, — ответил Титус Кроу. Он тут же заставил «часы» нырнуть в голубые воды, где плавали, строя свои пещеры и лабиринты из кальцита, влюбчивые гнорри.
И снова путешественники наткнулись на непреодолимую стену. Но что странно — гнорри она совершенно не мешала! Для них этого барьера не существовал, и они беспрепятственно скользили туда и сюда, пересекая невидимую линию.
— Ну ладно, — пожал плечами Титус Кроу. — А как обстоят дела у птиц?
Он с тихим всплеском поднял «часы» из воды. Некоторое время путешественники ждали, обдумывая ситуацию. Наконец появилась стая крупных белых птиц, напоминавших гусей. Приветствовав «часы» резкими удивленными криками, они облетели машину сновидцев и устремились дальше — сквозь невидимый барьер.
— Да и облака тоже не замечают этого препятствия, — добавил де Мариньи, глядя на редкие облачка, лениво проползавшие в область, запретную для «часов». — Я не понимаю…
— А до меня, кажется, дошло, — деловито сказал Титус Кроу. — Гнорри, птицы, облака, все они — природные объекты. Они являются безобидными реальными обитателями Мира Снов, не относящимися ни к какой силе, доброй или злой. А вот «часы» — и их пассажиры — здесь чужие.