Путешествие в Мир Снов
Шрифт:
— Подожди, де Мариньи, — прогудел Бог, но теперь его голос звучал менее напряженно, — я могу все тебе объяснить. Пойми, каждое потерянное мгновение увеличивает опасность… — Затем интонация Ктханида несколько изменилась. — С другой стороны, что можно сделать? Мне придется рассказать тебе многое — потому что ты их единственная надежда на спасение. Ты станешь своеобразным инструментом, моим хитроумным оружием. Однако хватит ли у тебя сил, де Мариньи? И тот ли ты человек, каким представляет тебя Титус Кроу? Ты в самом деле хочешь попасть на Элизию?.. Я люблю эту парочку. Верни их мне, и я с радостью приветствую тебя
— Ради Титуса Кроу и Тиании… я готов на все! — горячо ответил де Мариньи. — Я отправлюсь, куда вы мне прикажите.
— Интересно, что в твоем понимании означает «готов на все»? Но это не так важно. Тебя ждет очень долгий и трудный путь. Когда я сообщу тебе все, что могу, ты должен отправиться в дорогу.
— Куда мне лететь?
— На Землю!
— На Землю? — ахнул де Мариньи. — Но…
— Да, на Землю! Ты вернешься на свою родную планету, потому что только оттуда можно без особого риска попасть в измерение, где томятся Титус Кроу и Тиания. — На мгновение Ктханид сделал паузу, затем вновь внимательно посмотрел на де Мариньи. — Очевидно, твой разум склонен к телепатическим экспериментам, иначе я не смог бы вызвать тебя сюда, на Элизию. Но скажи мне, ты часто видишь сны? Ты в состоянии крепко уснуть и увидеть сон?
— Вижу ли я сны? Но зачем, ведь я…
— Твой отец был великим сновидцем.
— Титус Кроу мне говорил то же самое, но… — начал было де Мариньи, но затем осекся — его поразила новая ошеломляющая мысль. — Вы хотите сказать, что Титус Кроу и Тиания…
Ктханид кивнул.
— Да, де Мариньи, они попали в ловушку в Мире Снов. Найти их, освободить и доставить невредимыми на Элизию — вот твое задание. Один человек против всех опасностей Мира Снов, который может превратиться в обитель кошмаров!
2.
— Есть способ, — продолжал Ктханид, — с помощью которого я могу быстро перенести в твой разум все, что я знаю о… нужном тебе месте. Это не слишком приятный поцесс. Ты почувствуешь сильную головную боль — но он совершенно безопасен. Есть, правда, способ многократно ускорить поглощение информации и… Но нет, я боюсь — твой разум еще не готов и ты можешь погибнуть.
— Кроу рассказывал мне, как вы передали ему массу интересных сведений, — отвечал де Мариньи. — Мне кажется, все происходило в этом же зале. Что ж, делайте со мной все, что посчитаете необходимым для спасения Титуса и Тиании.
Ктханид неодобрительно загудел:
— Способности Титуса Кроу невероятно высоки, даже с учетом того, что в его жилах течет кровь Старших Богов. Он впитал знания очень быстро, почти мгновенно, но я не решаюсь проделать подобное с тобой. Не держи на меня обиду, де Мариньи. Я не знаю, на что ты способен, но если ты не выдержишь, некому будет спасать Титуса Кроу и Тианию. В любом случае твое обучение не займет слишком много времени, потому что мои знания о Мире Снов, к сожалению, ограничены. Причина этого тебе вскоре будет ясна. А теперь приблизься ко мне…
Как только сновидец сделал шаг в сторону Ктханида, лицевые щупальца Высшего Существа потянулись к нему, стремясь коснуться призрака де Мариньи.
За мгновение до установления ментального контакта последовало последнее предостережение Ктханида:
— Соберись.
…И немедленно сознание де Мариньи открылось словно некие врата, куда хлынули фантастические видения. Де Мариньи начал впитывать мифы и легенды Мира Снов. И хотя было абсолютно ясно, что Великое Существо знает сравнительно немного об этом измерении, бестелесному землянину показалось, что Старший Бог всеведущ.
Впрочем, и не удивительно — как только разум де Мариньи смог воспринять то, что рассказал ему Бог, путешественник узнал удивительные тайны, доступных прежде только очень одаренным сновидцам, живущим в измерении, материя которого ежеминутно изменялась в соответствии с грезами людей. Перед внутренним взглядом де Мариньи проплывали континенты, холмы и горы, реки и океаны Мира Снов; мелькали сказочные страны, большие и малые города. Он смог даже рассмотреть людей, которые населяли этот мир. С изумлением де Мариньи обнаружил, что некоторые области и города ему знакомы. Теперь в его памяти всплыли приключения, котрые казались забытыми навсегда, потерянными в старых снах.
Неосязаемым, но могучим потоком хлынули знания великого существа в мозг Анри-Лорана де Мариньи. Перед ним внезапно возникла Пещера Пламени, где бородатые, в громадных тиарах жрецы Нашт и Каман-Тхах возносят молитвы и приносят жертвы рогатым богам тягостных грез, обитающим в облаках над Кадатхом. Через мгновение, устремившись в Холодную Пустыню, де Мариньи мельком увидел и сам Кадатх — запретный для людей город торжествующего Зла, местоположение которого скрывалось тщательнее, чем военные тайны земных правительств. Даже Ктханид не знал точно, в какой области пространства-времени лежит Кадатх.
Всего один удар сердца — и призрак де Мариньи шагал по бесконечной лестнице, ведущей к Воротам Глубокого Сна. За ней путешественника поджидал Заколдованный Лес и его скрытные обитатели — зуги. Де Мариньи выслушал наставление о том, что зуги — маленькие, коричневые твари — могут оказаться очень важными в его поисках, поскольку обладают разумом и знают почти все о Мире Снов. Более того, эти удивительные комочки могли переноситься в реальный мир — используя два особых туннеля, где измерение снов и реальность сливались воедино. К счастью, из-за своих сомнительных кулинарных пристрастий зуги обычно не покидали свое измерение.
Затем Заколдованный Лес и его обитатели — живущие в норах зуги — исчезли, а перед де Мариньи предстал блистательный город Селефе в долине Ут-Наргая за Танарианскими горами. И де Мариньи узнал, что в Селефе правит Куранес, в прошлом легендарный сновидец, известный во всех странах Мира Снов, как герой, проникший в звездные бездны и вернувшийся назад целым и невредимым. Глядя с высоты птичьего полета на Селефе, де Мариньи видел сверкающие минареты, роскошные сады, галеры на якорях в голубой гавани и — чуть подальше — гору Аран. Морской ветер раскачивал ветви могучих гинкго, растущих на ее склонах. А у подножья горы блестела бурная река Наракса. Причудливо извиваясь, несла она свои воды к морю, то и дело окатывая холодными брызгами бесчисленные деревянные мостики, перекинутые через нее. На мгновение сверкнули внизу бронзовые городские ворота, за которыми начинались мостовые из оникса — лабиринт улиц и аллей.