Путешествие вокруг света на корабле «Бигль» (с илл.)
Шрифт:
Все явление в целом вполне заслуживает внимания естествоиспытателей. Не обладают ли солелюбивые суккулентные растения, в которых, как известно, содержится много натрия, способного разлагать хлористый натрий? Не дает ли черный вонючий ил, изобилующий органическими веществами, серу, а в конце концов и серную кислоту?
Два дня спустя я снова поехал к гавани; неподалеку от того места, куда мы направлялись, мой спутник, тот же, что и накануне, заметил трех человек, охотящихся верхом. Он немедленно спешился и, внимательно присмотревшись к ним, сказал: «Они сидят верхом не так, как христиане, да и никто ведь не имеет права выезжать из форта». Трое охотников съехались вместе и тоже сошли с лошадей. Затем один из них снова сел на лошадь и скрылся за холмом. Спутник мой сказал: «Теперь и нам надо
Тут мне пришло в голову, что тот человек поехал за холм, чтобы привести остальных своих соплеменников. Я высказал это предположение, но все, чего мог добиться в ответ, было: «Quien sabe?» Мой спутник ни на минуту не переставал пристально вглядываться в далекий горизонт. Его необыкновенное хладнокровие показалось мне скверной шуткой, и я спросил его, почему мы не повернем домой. Ответ его меня изумил: «Мы возвращаемся, только едем близко к болоту; мы загоним туда лошадей как можно дальше, а тогда доверимся собственным ногам, так что опасности никакой».
Я был далеко не так уверен в этом и выразил желание прибавить шагу. Но он сказал: «Нет, нельзя, пока они не спешат». Когда малейшая складка местности скрывала нас, мы мчались галопом, но, оказавшись на виду, опять ехали шагом. Наконец, мы достигли долины и, свернув налево, галопом понеслись к подножию холма: проводник дал мне подержать свою лошадь, заставил собак лечь на землю, а сам пополз на четвереньках на разведку.
Некоторое время он, не приподнимаясь, вглядывался в даль, как вдруг, разразившись смехом, воскликнул: «Mugeres!» [женщины]. Он узнал жену и свояченицу майорова сына, которые искали страусовые яйца. Я описал поведение этого человека, так как он действовал в полном убеждении, что то были индейцы. Но как только нелепая ошибка была обнаружена, он привел мне сотню мотивов, почему это не могли быть индейцы, – а между тем в свое время ни одно из этих соображений не приходило ему в голову. После того мы тихо и мирно доехали до низменного мыса, называемого Пунта-Альта, откуда могли обозреть почти всю обширную гавань Байя-Бланки.
Широкий водный простор во многих местах запружен большими илистыми отмелями, которые здешние жители называют кангрехалес, т. е. крабьими садками, из-за множества мелких крабов, живущих там. Ил так мягок, что пройти по отмелям невозможно даже на самое короткое расстояние. Поверхность многих из них покрыта тростником, и во время прилива видны только верхушки растений. Как-то раз на лодке мы так запутались среди этих отмелей, что едва нашли дорогу. Не видно было ничего, кроме плоских гряд ила; день был не совсем ясный, лучи сильно преломлялись, или, как об этом говорят моряки, «все казалось выше». Все, что ни открывалось нашему взору, было горизонтально, кроме самого горизонта; тростник казался кустами, повиснувшими в воздухе, вода казалась илистыми отмелями, а илистые отмели водой.
На Пунта-Альте мы провели ночь, и я занялся поисками ископаемых костей, ибо этот мыс – настоящий склеп вымерших чудовищ. Вечер был совершенно тихий и ясный; крайнее однообразие пейзажа сообщало ему какую-то привлекательность даже посреди этих илистых отмелей с чайками да песчаных бугров с одинокими грифами. На обратном пути, утром, мы напали на совсем свежий след пумы, но нам не удалось разыскать ее. Кроме того, мы видели пару сорильо, или скунсов [104] , – эти отвратительные животные встречаются здесь довольно часто. С виду сорильо похож на хорька, только немного крупнее и гораздо толще в сравнении с остальными размерами. Сознавая свою силу, он бродит днем в открытом поле и не боится ни собак, ни людей.
104
Скунсы – представители американского подсемейства куньих, которое включает в себя 3 рода. Широко известный североамериканский полосатый скунс (Mephitis mephitis) в Южной Америке замещен родом Conepatus, который насчитывает 6–7 видов (патагонский, белоносый и другие скунсы). Это небольшие зверьки весом 2,3–4,5 кг с густой шерстью черно-белой окраски, по образу жизни сходные со своим североамериканским сородичем. Таким образом, Дарвин ошибается, считая, что сорильо (Conepatus suffocans) и скунс (Mephitis mephitis) – одно и то же животное.
Если натравить на него собаку, он мгновенно охлаждает ее пыл несколькими каплями вонючей маслянистой жидкости, которая бьет в нос и вызывает сильную тошноту. На что бы ни попала жидкость, вещь раз и навсегда испорчена. Азара говорит, что запах этот можно услышать на расстоянии лье; не раз, входя в гавань Монтевидео, мы чувствовали этот запах на борту «Бигля», когда ветер дул с берега. Достоверно известно, что все животные с величайшей готовностью уступают место сорильо.
Глава V. Байя-Бланка
Байя-Бланка. – Геология. – Многочисленные вымершие гигантские четвероногие. – Недавнее вымирание. – Долговечность видов. – Крупным животным не нужна пышная растительность. – Южная Африка. – Сибирские ископаемые. – Два вида страуса. – Повадки печника. – Броненосцы. – Ядовитая змея, жаба, ящерица. – Зимняя спячка животных. – Повадки морского пера. – Индейские войны и резня. – Наконечник стрелы – археологическая находка.
«Бигль» пришел сюда 24 августа и через неделю отплыл к Ла-Плате. С согласия капитана Фицроя я остался, с тем чтобы проехать в Буэнос-Айрес сушей. Приведу здесь некоторые наблюдения, сделанные как во время этого посещения, так и прежде, когда «Бигль» занимался тут съемкой гавани.
Равнина на расстоянии нескольких миль от морского берега относится к громадной формации пампасов, состоящей частью из красной глины, частью из богатой известью мергельной породы [105] . Ближе к берегу есть равнины, образованные остатками верхней равнины и илом, гравием и песком, выброшенными морем, пока происходило медленное поднятие суши; об этом поднятии свидетельствуют лежащие на некотором возвышении слои раковин ныне живущих моллюсков и окатанные голыши пемзы, разбросанные повсюду. На Пунта-Альте перед нами открывается разрез одной из этих площадок недавней формации, чрезвычайно интересной теми многочисленными и совершенно своеобразными остатками гигантских наземных животных, которые погребены в ней. Они весьма полно описаны профессором Оуэном в «Зоологических результатах путешествия на „Бигле“» и хранятся в Хирургическом училище. Здесь я лишь вкратце опишу их.
105
Мергель, или рухляк, – горная порода осадочного происхождения, представляющая собой смесь углекислого кальция или углекислого кальция и магния с глиной.
Сюда относятся, во-первых, части трех черепов и другие кости мегатерия (Megatherium), самое название которого говорит о его колоссальных размерах. Во-вторых, мегалоникс (Megalonyx) – огромное животное, родственное первому. В-третьих, сцелидотерий (Scelidotherium) – также близкое к ним животное; мне удалось найти почти полный скелет его. Величиной он был, должно быть, с носорога; по строению черепа он, оказывается, по мнению м-ра Оуэна, ближе всего к капскому муравьеду, но в некоторых других отношениях приближается к броненосцам. В-четвертых, Mylodon darwinii, принадлежащий к роду очень близкому, но немного меньших размеров. В-пятых, еще одно гигантское четвероногое из неполнозубых. В-шестых, крупное животное с покровом из костяных пластинок, очень похожим на панцирь броненосца. В-седьмых, лошадь вымершей породы, к которой я еще вернусь. В-восьмых, зуб какого-то толстокожего, вероятно, макраухении (Macrauchenia), громадного животного с длинной, как у верблюда, шеей; к нему я тоже вернусь в дальнейшем.
Наконец, токсодон (Toxodon), быть может, одно из самых диковинных из когда-либо открытых животных: величиной он равняется слону или мегатерию, но строение его зубов, как установил м-р Оуэн, неоспоримо доказывает, что это близкий родственник грызунов – отряда, к которому в настоящее время относятся по большей части самые маленькие четвероногие; многие черты приближают его к Pachydermata; судя по расположению глаз, ушей и ноздрей это было, вероятно, водяное животное вроде дюгоня или ламантина, к которым он также близок [106] . Как удивительно признаки всех этих различных отрядов, в настоящее время так резко разграниченных, сочетались друг с другом в различных особенностях строения токсодона!
106
Мегатерий, мегалоникс, сцелидотерий и милодон входят в состав двух семейств гигантских ленивцев третичного периода – предков современных ленивцев южноамериканских лесов; как и современные ленивцы, эти ископаемые гиганты были лишены резцов и клыков (отсюда и название «неполнозубые»), за исключением более древнего мегалоникса, у которого клыки еще имеются.
Макраухения – представитель особого семейства вымерших южноамериканских непарнопалых, стоящего между лошадьми и носорогами.
Токсодона в настоящее время относят к особому отряду южноамериканских копытных, среди которых имеются виды (в том числе и токсодон), действительно напоминающие по составу и характеру своих зубов грызунов; однако они не являются родственниками последних.
Pachydermata (толстокожие) – в классификации млекопитающих времени Дарвина – отряд, объединявший слонов, носорогов, бегемотов и свиней. В современной систематике не употребляется.