Путеводитель «Автостопом по Галактике»
Шрифт:
— Что? — вскричал Слартибартфаст негодующе. — Вы не можете! У меня подготовлены тысячи ледников для покрытия Африки!
— Ну что ж, устройте себе каникулы и покатайтесь на лыжах, прежде чем снять их, — ядовито процедил Фрэнки.
— Покататься на лыжах! — возмутился старик. — Эти ледники — произведение искусства! Элегантно вылепленные контуры, сияющие ледяные вершины, великолепные глубокие ущелья! Это святотатство — кататься на произведении искусства!
— Благодарю Вас, — подчеркнуто сказал Бенжи. — Мы Вас не задерживаем.
— Есть,
Коротко кивнув остальной компании, он развернулся и понурой походкой покинул комнату.
Артур смотрел ему вслед, не зная, что сказать.
— А теперь, — сказала мышь Бенжи, — за дело.
Форд с Зафодом подняли бокалы и чокнулись.
— За дело! — провозгласили они.
— Что такое? — не понял Бенжи.
Форд недоуменно огляделся.
— Прошу прощения, я думал, это тост, — извинился он.
Мыши беспорядочно шныряли по столу в своих стеклянных устройствах. Наконец они нашли нужное положение, и Бенжи, выдвинувшись вперед, обратился к Артуру.
— Вот что, земное создание, — объявил он, — мы имеем следующую ситуацию. Как вы все уже знаете, последние десять миллионов лет мы худо-бедно управляли вашей планетой, имея целью найти то, что называется Великим Вопросом.
— Зачем? — спросил Артур резко.
— Нет — об этом мы уже думали, — оборвал Фрэнки, — но это не годится. Зачем? Сорок два… видите, не подходит.
— Да нет, — объяснил Артур. — Я имею в виду, зачем вы его искали?
— А-а, понятно, — сообразил Фрэнки. — Как вам сказать… По привычке, наверное, если уж начистоту. В этом, в сущности, все и дело — мы по горло сыты всей этой дребеденью, и сейчас, когда замаячила перспектива начинать снова-здорова из-за каких-то идиотских вогонов, мне, честно, просто хочется убежать из собственной шкурки, надеюсь, вы понимаете? Это же счастливая случайность, что мы с Бенжи завершили наш с ним проект и уехали с планеты раньше — в отпуск. Потом нам пришлось добираться до Магратеи окольными путями — не без помощи ваших друзей.
— Магратея — окно в наше собственное измерение, — пояснил Бенжи.
— С тех пор, — продолжил его коллега, — мы успели получить несколько интересных предложений. Там, где мы обитаем, в нашем измерении, с нами хотят заключить исключительно выгодный контракт на проведение пятимерных ток-шоу и на цикл лекций. Мы безусловно намерены принять это предложение.
— Я бы точно принял, а ты, Форд? — встрял Зафод.
— А как же, — откликнулся Форд, — такое надо хватать. И не выпускать.
Артур смотрел на всех поочередно, гадая, к чему же приведет этот разговор.
— Но нам надо предъявить результаты, понимаете? — сказал Фрэнки. — Я хочу сказать, что вообще-то нам так или иначе нужен какой-нибудь удобоваримый Великий Вопрос.
Зафод доверительно наклонился к Артуру.
— Видишь ли, — зашептал он, — если они просто сядут в студии довольные собой и скажут, что, вот, мол, нам посчастливилось узнать Ответ на Великий Вопрос о Жизни, Вселенной и Всяком Таком, а потом будут вынуждены признаться, что этот ответ — сорок два, то, согласись, передача выйдет несколько коротковата. Нечего будет обсудить, понимаешь?
— Нам нужно что-то, что будет звучать убедительно, — пояснил Бенжи.
— Что-то, что будет звучать убедительно? — воскликнул Артур. — Великий Вопрос, который звучит убедительно? Для мышей?
Мыши ощетинились. Фрэнки пустился в объяснения.
— Конечно, конечно, мы все понимаем — идеализм, чистота эксперимента, поиск истины во всех ее проявлениях… Но ведь неизбежно наступает момент, когда начинаешь подозревать, что если подлинная правда и существует, то она в том, что многомерной бесконечной Вселенной управляет кучка придурков. Можно, конечно, провести еще десять миллионов лет, чтобы наконец убедиться в этом, но, если уж дошло до того, что мы можем просто взять деньги и смыться, то я, пожалуй, не возражал бы поупражняться в беге.
— Но… — попытался возразить Артур, впрочем, без надежды на успех.
— Слушай, землячок, ты что, не понял? — вмешался Зафод. — Ты продукт компьютерной матрицы последнего поколения и ты был на своей планете до тех самых пор, пока в нее не ткнули пальцем, так?
— Э-э-э…
— Так что твой мозг — органическая часть предпоследней конфигурации программы, — сказал Форд, очень учено, как ему показалось.
— Ну-у, — протянул Артур с сомнением. Он не мог припомнить, чтобы когда-нибудь чувствовал себя органической частью чего-либо. Он даже привык считать это своим недостатком.
— Другими словами, — Бенжи развернул свой забавный миниатюрный транспорт прямо на Артура, — есть основания полагать, что в вашем мозгу закодирована структура вопроса — и мы хотим купить его у вас.
— Что, вопрос? — не понял Артур.
— Да, — хором сказали Форд с Триллиан.
— За большие денежки, — добавил Зафод.
— Нет-нет, — поспешил разъяснить Фрэнки, — мы хотим купить мозг.
— Что?!
— А кто заметит его отсутствие? — равнодушно пожал плечами Бенжи.
— Я считал, что вы собираетесь просканировать его мозг электронным способом, — запротестовал Форд.
— Разумеется, — подтвердил Фрэнки, — но для этого его сначала надо вынуть. Подготовить.
— Препарировать, — пояснил Бенжи.
— Нарезать пластами.
— Нет уж, спасибо! — заорал Артур, в ужасе метнувшись прочь от стола и перевернув стул.
— Мозг в любой момент можно заменить, — вяло обронил Бенжи, — если уж вам так важно его иметь.
— Да, на электронный, — сказал Фрэнки, — какой-нибудь простенький.
— Простенький! — застонал Артур.
— Ага, — вставил Зафод со зловещей ухмылкой, чего, надо сказать, от него никто не ожидал. — Достаточно, чтобы он умел говорить: «Что?!», «Не понял» и «Дайте чаю». Никто разницы и не заметит.