Путеводная нить (сборник)
Шрифт:
– За этим? – Ксенос указал себе под ноги. Там на камнях лежало аккуратно свернутое золотое руно, предмет вожделения аргонавтов.
– Как ты…
– Ты ведь, царевна, сама познакомила меня с драконом и объяснила, что мы с ним пусть дальняя, но родня, – без улыбки ответил он. – Вот я и столковался с ним: пока еще подойдет корабль, что толку терять время? Тем более, страж отвлекся на подарок – я принес ему славного оленя!
Я помолчала, потом достала свирель и протянула ему.
– Сыграй.
– Она кошмарно звучит.
– Неважно, в тумане звуки все равно кажутся не такими, какими должны
Ксенонс пожал плечами и поднес свирель к губам. Звук у нее, признаю, действительно был ужасен, и хорошо, если туман его приглушил: усыпить этакой мелодией не получилось бы даже дракона.
– Довольно, – сказала я, подняла руно и прижала к груди. – Идем.
– Царевна, – сказал он, опустив голову. – Царевна моя, я лучше останусь здесь. Проживу подле вашего дракона, он не даст меня в обиду, а пропитание я себе добуду. Иди с Ясоном. Я видел его лишь мельком, но скажу тебе – он достойный мужчина! Я никто, даже имя дала мне ты, а он – герой, и…
– Герой отпустил меня к дракону одну, – ответила я. – А ты пошел к дракону в одиночку, хоть ты и не герой… А теперь идем со мной.
Ксенос не посмел ослушаться. Да и не хотел, полагаю.
– Возьми, Ясон, – поднесла я аргонавту золотое руно. – Оно твое. И я твоя.
– Как же ты сумела… – произнес он, и тут взгляд его упал на Ксеноса, возвышающегося за моим плечом. – А это что за воин?
– Это верный мой телохранитель, – ответила я и улыбнулась как могла более загадочно. – Без него моя затея не удалась бы, пусть я и колдунья, и знаю тайные залья, которыми можно опоить дракона. Посуди сам, разве я смогла бы добыть оленя? Ксенос принес его, а я пропитала мясо особым настоем, а потом усыпила дракона игрой на свирели, ты же слыхал?
Ясон кивнул. Судя по всему, туман не слишком сильно смягчил пронзительные трели.
– Ксенос отправится со мной, – твердо сказала я. – Я знаю его с детства, он друг мой.
Это было чистой правдой: я знала Ксеноса с детства – его детства, прошедшего на залитом кровью поле и под бузинным кустом. И он был мне больше, чем просто другом.
– Но послушай, Медея…
– Он может сесть на весла, если понадобится, – сказала я. – А что до прочего, Ясон, на корабле твоем много сильных мужчин. И я не знаю, далеко ли простирается твоя благодарность, пусть ты и назвал меня своей невестой. А потому без защитника мне у тебя на борту делать нечего.
– Хорошо, идем, – кивнул Ясон. – Отчалим, пока не развеялся туман…
Я стояла на корме, глядя, как растворяется вдали берег Колхиды. Мне не было грустно: здесь я всегда была чужой, здесь меня боялись… В других краях я тоже буду чужой, причем вдвойне, и я прекрасно это понимала.
Ветра не было, паруса обвисли, и как ни старались гребцы, «Арго» едва продвигался вперед.
Ксенос, снявши доспехи, ворочал весла вместе с остальными гребцами. Он был неутомим, и хоть и сменялся время от времени, все равно проводил на скамье больше времени, чем остальные.
– Парус позади! – крикнул дозорный, и я прищурилась. Верно, парус, знакомый до боли…
– Не уйдем, – сквозь зубы сказал Ясон. – Корабли ваши хороши, и гребцов там куда как больше.
Я уже видела: впереди шел корабль моего брата, тот стоял на носу. И он в самом деле лучше подходил для здешних вод, чем «Арго», и гребцов на нем было больше. Я сумела бы попросить о помощи мать, да только не желала: Волоокая с Пенорожденной (а кто же еще пытался очаровать меня?) могут отомстить, не поможет и Конегривый! Справлюсь сама…
– Есть ли у тебя хорошие лучники, Ясон? – спросила я.
– Как не быть, я и сам не из последних! – ответил он.
– Сумеешь ты попасть в Апсирта?
Вместо ответа он взял лук и натянул тетиву. Выбрал стрелу потяжелее, примерился… тут корабль качнуло волной, и стрела ушла левее, а на нагоняющем нас корабле зашевелились: на носу появились стрелки. На «Арго» же было не так много людей, чтобы и грести, не сбавляя хода, и отбиваться!
– Дело скверно, – произнесла я, и вдруг вспомнила… – Ясон, подмени Ксеноса! Быстрее же!
Тот подошел ко мне, усталый и взмокший. Взгляд его, однако, был остер.
– Убей вон того человека, – велела я, указав на Апсирта. – Я видела, как ты сразил копьем бегущего оленя, вряд ли это окажется сложнее. Сделай так, чтобы он упал в море. Они задержатся, чтобы подобрать тело, а мы тем временем уже уйдем далеко!
Ксенос молча кивнул, отошел и вернулся со своим копьем, взвесил его в руке…
– Жаль верное оружие? – спросила я. – Возьми у кого-нибудь еще!
– Нет, моя царевна, это мне по руке, а чужим я могу и не попасть… А соожалеть стоит разве что о жизни, но не о палке с куском бронзы, – усмехнулся он, встал ровнее, примерился и, дождавшись, когда «Арго» скользнул вниз по волне, а корабль Апсирта, наоборот, приподнялся, метнул копье.
Человек – не лань. Моего сводного брата снесло с места чудовищной силы ударом, развернуло, и он рухнул в море.
– На весла, навались! – закричал Ясон, тоже наблюдавший эту картину. – Навались!
Барабан, отбивавший ритм для гребцов, забухал чаще, «Арго» устремился вперед: то ли воины прежде не выкладывались полностью, то ли сейчас у них открылось второе дыхание, но корабль полетел, словно у него выросли крылья. А впрочем…
Я заметила тень в воде и одними губами произнесла: «Благодарю, мама!» Пусть была она не самой могущественной из океанид, но на такое ее сил хватало, особенно когда в небе сияла колесница деда моего Гелиоса – уж против него не выйдет и Волоокая! Да и зачем ей: все вышло по ее замыслу, если я поняла верно. Ясон заполучил сокровище, а царевна… да что богам какая-то царевна!
– Ушли, – выдохнул Ясон, утирая пот со лба. – Никого не видно…
Я кивнула. Брата я не любила и скорбеть о его кончине не собиралась. А пока его поднимут на борт, пока оплачут и решат, что делать, «Арго» уже и впрямь будет слишком далеко.
– Благодарю тебя, Медея, – произнес Ясон и по-хозяйски положил руку мне на талию. Я увидела, каким жутким драконьим огнем полыхнули глаза стоявшего чуть поодаль Ксеноса, и отстранилась.
– Не время сейчас, о мой герой, – произнесла я. – Вели лучше править на остров Ээй. Брат мой убит, и пусть сделали это не мы с тобою, но приказ отдала я, а ты не воспрепятствовал. Я не смогу быть с тобой, пока не совершен обряд очищения, а лучше всего справится с этим моя тетка… Прикажи сменить курс!