Пьянящий запах свежего сена
Шрифт:
Лидия. Ну, здравствуй, Матти! Наконец-то я вернулась. На три дня раньше, не сердись. Не могла там дольше выдержать. Ты рад? Конечно, рад! Ты посмотри, как я выгляжу! Ну? Как я выгляжу?
Маттес. Замечательно, Лидия! Можно я вначале тебя познакомлю? (Ангелике.) Это Лидия, наш председатель. (Лидии.) А это товарищ доктор Неверящая.
Лидия (испуганно).
Маттес. Да нет. Ангелика — из обкома.
Лидия. Ах, вот как! (Пожимает Ангелике руку.) Оч-ч-ень приятно.
Ангелика (холодно). Мне тоже.
Маттес. Лидия отдыхала в санатории. Она тут в кооперации слишком перетрудилась.
Ангелика. Да, я слышала об этом. (Лидии.) Сердце, правильно? Но вы же еще не такая старая…
Лидия (язвительно). Да уж не такая!
Ангелика. Простите, я…
Маттес (горячо). Почему на «вы»? Лидия тоже член партии.
Лидия. Хотя и не ветеран.
Ангелика (смутившись, с досадой). Я же совсем не то имела в виду.
Маттес. Ну прекратите. Садитесь.
Все садятся. Обе женщины окидывают друг друга оценивающими взглядами, как часто делают женщины в присутствии мужчины.
Маттес. Жарко сегодня, верно? Даже душно… Будет гроза… (Бросив взгляд на Ангелику, быстро.) Прямо висит в воздухе!
Пастор (снаружи, громко). Маттес, ты никак дома?
Маттес(вскакивает). Да, пастор! Погодите, я выйду! (Ангелике и Лидии.) Вы поболтайте тут, расскажите о том о сем. Я скоро. (Исчезает за дверью.)
Пастор (встречает Маттеса снаружи, возмущенно). Ну, где ты? Я тебя целый день ищу! Мы же хотели поговорить!
Маттес. Давайте поговорим там, в тени, господин пастор. Пойдемте.
Ангелика прислушивается, но разговор Маттеса и пастора ей уже не слышен.
Лидия (непринужденно). Вы приехали утренним поездом?
Ангелика. Нет, вечерним поездом, вчера.
Лидия (удивленно). И остались здесь?
Ангелика. Как видите.
Лидия. Обычно те, кто по службе…
Ангелика. Я знаю. Но было поздно. И Маттес меня не отпустил.
Лидия (еще более непринужденно). Но он вас хотя бы хорошо устроил?
Ангелика. Разумеется. (Демонстративно смотрит в сторону чулана.) Просто великолепно!
Лидия (проследив за ее взглядом). В ближайших планах жилищного строительства мы предусмотрели комнаты для гостей.
Ангелика. Очень разумно. Очень дальновидно.
Лидия. Тогда будет не в тягость, если гости задержатся. (Пауза.) Вы надолго здесь?
Ангелика. Смотря по обстоятельствам.
Лидия. А что за обстоятельства, позвольте спросить?
Ангелика (туманно). Я здесь по делу…
Лидия (испуганно). Что-то случилось?
Ангелика. Нет-нет…
Лидия (быстро успокаиваясь). Да и что может у нас случиться? (Становится раскованнее. Доверительно.) Но когда тебя здесь четыре недели нет, все равно всякие мысли лезут в голову. Хотя психолог в санатории постоянно внушал мне, что ничего здесь не может произойти — во всяком случае, плохого. (Весело.) И, видно, именно потому я все больше и беспокоилась. Вот приехала на три дня раньше.
Ангелика. Напрасно.
Лидия. Знаю. Но этот психолог… Маттес убеждает меня намного лучше. Намного.
Ангелика. Он и должен — он же партийный секретарь.
Лидия. Да нет, вообще… А вы его давно знаете?
Ангелика (отрицательно качает головой). Со вчерашнего дня.
Лидия (оживленно). Тогда вам наверняка уже в глаза бросилось, как он иногда вот так — особенно — смотрит!..
Ангелика. Я же сказала: я здесь по служебному делу.
Лидия. А на вас он разве так не смотрел?
Ангелика (неохотно). Кажется, смотрел, но…
Лидия. А вы обратите на это внимание, обратите. Знаете, мы вместе выросли и, можно сказать, всегда жили душа в душу.
Ангелика. И это прекрасное состояние длится и сейчас?
Лидия. О да! Иначе разве будущее стало бы таким, какое оно есть сейчас!