Чтение онлайн

на главную

Жанры

Пять парней для «Сингапура»
Шрифт:

– Останемся здесь, – буркнул старший сержант.

Юбер размышлял. Люди, находившиеся на этом корабле, не имели никакой причины опасаться вторжения со стороны моря. Значит, они чувствовали себя в безопасности. Логический вывод: темные помещения наверняка были пустыми.

Юбер достал фонарик и направил луч вперед, прикрывая его ладонью левой руки. Они увидели довольно большое помещение, примерно четыре на шесть метров. В глубине его они заметили коридор и бесшумно, благодаря каучуковым подошвам, добрались до него. Юбер осветил коридор налево, потом направо. В

этот момент до них долетели шум шагов и звук голосов. Юбер выключил фонарь.

– Что будем делать? – спросил Гребер.

Юбер был человеком быстрых решений.

– Нападем на них.

– А если их дюжина?

– Все равно. Отступать некуда.

– Семпер Фи! – застонал Гребер с комичным видом. – "Сахарные задницы" никогда не отступают!

– Мы герои, а они – дерьмо! – заключил Юбер.

В левой стороне коридора довольно далеко от них, вдруг появился слабый пляшущий огонек. Одним движением Юбер и его товарищ прижались к стене. Юбер был ближе к углу. Они подождали, глубоко дыша и расслабляя все мускулы, чтобы суметь напасть в наилучших условиях.

Люди приближались. Они не торопились и оживленно разговаривали по-китайски. Двигавшийся впереди них огонек – несомненно, свет фонаря – с каждой секундой становился ярче. Юбер похлопал товарища по левой руке, предупреждая, что схватка неизбежна.

Люди завернули за угол, ничего не подозревая. Юбер, не любивший рисковать без нужды, нанес тому, кто был к нему ближе, страшный удар ребром ладони по сонной артерии. Фонарь упал и покатился к дальней перегородке из-за крена судна. Гребер бросился на второго человека, но тот в отчаянном рывке отскочил. Гребер промахнулся и, не в силах удержаться на ногах, тяжело ударился о железо. Юбер увидел, что китаец выполнил безупречный кувырок вперед и встал на ноги в двух шагах от укороченной лестницы.

Юбер бросился к нему со всех ног, но было уже поздно. Китаец перепрыгнул через барьер и нырнул в море головой вниз. Юбер услышал внизу "бух". Он нагнулся и увидел только пену и расходящиеся концентрические круги. Потом все успокоилось.

Шатаясь, подошел сильно оглушенный Гребер.

– Он прыгнул?

– Да, но не видно, чтобы вынырнул.

Прыжок с такой высоты в подобных условиях мог плохо закончиться. Китаец мог удариться об воду и сломать позвоночник. Мог он удариться и о дно.

Они подождали еще минуту, прочесывая взглядом блестящую неспокойную поверхность моря. Безрезультатно.

– Он готов, – решил старший сержант, выпрямляясь.

Они вернулись к первому китайцу, лежавшему без сознания в начале коридора. Гребер подобрал большой фонарь. Стекло разбилось, но фонарь продолжал работать.

– Осветите его, – попросил Юбер.

Гребер выполнил просьбу и констатировал:

– Можно подумать, мальчишка.

Юбер ответил:

– С китайцами всегда так. Он выглядит на пятнадцать лет, но вполне может быть тридцатилетним.

Китаец был одет в короткие полотняные штаны, бесформенные и бесцветные, и майку, которая когда-то была белой.

– Это не тот, кто нас привез, – заметил Юбер. – Тот был повыше и одет

в рубашку.

Он сел на корточки и стал приводить свою жертву в чувство. Его усилия должны были вот-вот увенчаться успехом, когда неожиданный треск заставил их замереть.

– Лодка! – крикнул Гребер.

Юбер вскочил и бросился вслед за старшим сержантом. Мотор уже работал на полную, когда они достигли лестницы. Они увидели высокую худую фигуру, поднимающую якорь. Гребер помчался вперед как сумасшедший. За ним бежал Юбер, жалевший теперь, что у них нет огнестрельного оружия. На короткое мгновение они поверили, что успеют, но лодка резко сорвалась с места, и Гребер, уже собиравшийся прыгнуть, с огромным трудом сумел удержаться за поручни.

– Сволочь! – крикнул он.

Юбер схватил его за ворот рубашки и помог восстановить равновесие. Большая лодка уносилась в открытое море.

– Этот сукин сын приведет подкрепление, вот увидите! Через час или два на нас навалится целая компания.

Юбер думал точно так же. Они поднялись.

– Поднимем лестницу, – решил Юбер.

Они стали вращать лебедку. Снова заскрипели блоки. Лестница начала медленно поворачиваться вокруг последней ступеньки.

– Так мы будем защищены от сюрпризов, – сказал Юбер. Приведем в чувство морячка и попросим его показать нам помещение.

Они вернулись внутрь. Гребер осветил железный пол.

– Черт возьми! – выругался он.

Китайца не было. Все чисто. Гребер осветил лучом фонаря оба коридора, но ничего не увидел.

– Не ломайте себе голову, – посоветовал Юбер. – Мы его найдем. Пошли, осмотрим все.

– Угу, – ответил старший сержант. – Только бы он не ждал нас где-нибудь с автоматом.

Это было вполне возможно. Юбер заметил:

– Если у него есть автомат, он вполне может прийти сюда. Так что лучше его опередить.

Они пошли налево, потому что те двое пришли оттуда. Время от времени Гребер оборачивался, освещая уже пройденный путь: нельзя было исключить внезапной атаки сзади.

Они вошли в железную дверь и оказались на вершине лестницы, спускавшейся в брюхо корабля. Луч фонаря не открыл им ничего подозрительного. Они начали спускаться с осторожностью индейцев, напрягая все органы чувств.

Они сразу поняли, что попали в трюм. Направляемый во все стороны луч терялся в пустоте. Это вызывало тревогу, но они продолжали путь.

Им удалось беспрепятственно спуститься вниз.

– Куда пойдем? – шепнул Гребер.

Юбер взял у него из рук фонарь и огляделся. Пол трюма был грязным и пыльным.

– Не имеет значения, – решил Юбер, – надо осмотреть все.

Едва он договорил, сзади раздался выстрел. Пуля просвистела над головами и срикошетила от листа железа. В гигантском пустом трюме эхо выстрела вызвало невероятный грохот, заставив обоих сжать зубы и вогнав их в дрожь.

Второго выстрела не последовало. Как всегда быстрый в своих реакциях, Юбер выключил фонарь. Он вытянул руку, схватил Гребера за рукав и заставил вместе с собой отойти на полдюжины шагов. Он знал, откуда стреляли, и у него в голове созревал план.

Поделиться:
Популярные книги

Жребий некроманта 2

Решетов Евгений Валерьевич
2. Жребий некроманта
Фантастика:
боевая фантастика
6.87
рейтинг книги
Жребий некроманта 2

Предатель. Вернуть любимую

Дали Мила
4. Измены
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Предатель. Вернуть любимую

Бывший муж

Рузанова Ольга
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Бывший муж

Мама для дракончика или Жена к вылуплению

Максонова Мария
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Мама для дракончика или Жена к вылуплению

Жандарм 5

Семин Никита
5. Жандарм
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Жандарм 5

Менталист. Эмансипация

Еслер Андрей
1. Выиграть у времени
Фантастика:
альтернативная история
7.52
рейтинг книги
Менталист. Эмансипация

Кодекс Охотника. Книга XXIV

Винокуров Юрий
24. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XXIV

Лорд Системы 14

Токсик Саша
14. Лорд Системы
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Лорд Системы 14

Смерть может танцевать 4

Вальтер Макс
4. Безликий
Фантастика:
боевая фантастика
5.85
рейтинг книги
Смерть может танцевать 4

Идеальный мир для Лекаря 2

Сапфир Олег
2. Лекарь
Фантастика:
юмористическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 2

Черный Маг Императора 8

Герда Александр
8. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 8

Не отпускаю

Шагаева Наталья
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
8.44
рейтинг книги
Не отпускаю

Идеальный мир для Лекаря 8

Сапфир Олег
8. Лекарь
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
7.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 8

Темный Патриарх Светлого Рода 3

Лисицин Евгений
3. Темный Патриарх Светлого Рода
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Темный Патриарх Светлого Рода 3