Пять ящиков золота (Вояж на Гавайи) (др. перевод)
Шрифт:
На ней было алое платье в китайском стиле — но явно пошитое специально, потому что китаянки ниже и вообще фигуры у них отличаются от голливудского стандарта. Шелк обтягивал тело очень плотно, от этого Вирджиния выглядела еще более сексуально, чем днем, в бассейне, когда на ней был только купальник. Она элегантно отставила ногу немножко в сторону — разрез спереди разошелся, и нога стала видна сразу вся, от бедра до туфель на высоком каблуке.
— Хороша? — насмешливо спросила она. —
Она действительно была ошеломительно хороша. Таким женщинам целуют руки, перед ними падают на колени, их желают сейчас же, на ковре, на столе, на чем угодно, и я обязательно впал бы в такое состояние — если бы вот-вот не должна была прийти Улани.
— Хороша! — наконец произнес я. — Тебе чего?
Она ехидно глянула на меня.
— Чего, чего... К нему женщина пришла, а он... Ничего! Просто подумала — вечер, Бойд скучает... Что-то ты днем был более шустрым!
— Неприятности, — вздохнул я. — Проблема выбора. Хрущев, говорят, в аналогичной ситуации предлагает своим послам сыграть в «русскую рулетку».
Что за чушь я несу! Сейчас придет Улани! Как объясню я присутствие Вирджинии в номере? Что говорить Вирджинии, когда она увидит, что среди ночи ко мне пришла Улани?
Зазвонил телефон. Какому еще идиоту я понадобился в такое время? Я с ненавистью покосился на аппарат. Он не умолкал.
— Это тебя, — хмыкнула Вирджиния. — А ведь не смотришься таким уж незаменимым!
— Алло! — рявкнул я в трубку.
— Мистер Бойд? — взволнованно спросил мужской голос.
— Да.
— Это Кемо, официант из...
— Помню.
— Мистер Бойд, они ее поймали! Они разговаривали во дворике, когда она вышла через черный ход...
— Подожди. Ты о ком?
— Мейз и Рошель. Они схватили Улани! Потом отвели в кабинет Мейза. Я слышал, как она там плакала. Ее, наверное, били!
— Она сейчас тоже там?
— Нет! Ее затащили в машину и куда-то увезли! Я очень волнуюсь за нее, мистер Бойд, очень волнуюсь...
— Куда они поехали, ты знаешь?
— Нет. Я спрашивал у наших, но Мейз никому ничего не говорил. Что делать, мистер Бойд?
— Так, — сказал я, — это, конечно, плохо, что так вышло, но ты, прежде всего, постарайся успокоиться.
— Что вы говорите, мистер Бойд! — закричал Кемо на том конце провода. — Они с ней что угодно могут сделать! Убить могут!
— Не могут. Она им для одного дела очень нужна. Потому они боялись нашего с ней разговора. Теперь просто сделают так, чтобы у нас не было возможности встретиться. Вот и все. Это правда. Успокойся, ничего опасного ей не угрожает.
— Вы правду говорите, мистер Бойд?
— Я же сказал.
— И вы ничего не будете делать?
— Буду. Но потом. Попозже. Я еще раз говорю: сейчас ей ничего не угрожает.
Он повесил трубку. Говорил, похоже, из телефона-автомата. Я представил, как он сейчас оседает на асфальт, обхватив голову руками и воя от бессилия.
При разговоре я старался не называть имен, но Вирджиния, конечно же, все слышала.
— Какие тайны роковые! — воскликнула она. — А кто это был?
— Шеф, — ответил я. — Такой заботливый! Очень волнуется, как я здесь.
— А кто такая «она», которой ничего опасного не угрожает? Младшая сестричка, которая идет в первый класс?
— Точно. Только не в первый, а в последний...
Нависла недолгая пауза.
— Слушай! — резко сказала Вирджиния. — Нечего клоуна корчить. Као весь вечер из-за тебя психует.
— И допсиховался до того, что позвонил в полицию?
— В какую полицию? Я же говорю — кончай шуточки...
— Шуточки? Лейтенант Харольд Ли шутить совсем не настроен.
— Ли? — переспросила она. — У тебя был Ли?
— Был.
Я коротко рассказал ей о визите лейтенанта. Похоже, что мой рассказ Вирджинию встревожил: она слушала побледневшая, нервно прикусив нижнюю губу.
— Н-да... дела... — наконец сказала она. — У тебя выпить есть? Нервы хочу расслабить.
— Есть немного.
Я долил виски по стаканам, Вирджиния сидела молча, что-то обдумывая.
— Где ты сегодня вечером был? — вдруг спросила она.
— На Пали-Пасс.
— Као так и сказал, что это, наверное, ты. Рошель?
— И еще двое.
— Рошель не в той машине, что оказалась в пропасти?
— Увы, — вздохнул я. — Не повезло.
— Что ж... Значит, он сейчас тебя ищет.
Она резко поднялась.
— Собирайся, Дэнни. Едем. Тебе здесь сидеть нельзя!
— Куда едем?
— Ко мне! Рошель может быть здесь в любой момент. Если он за тебя взялся, то живым не выпустит. Давай скорее, если не хочешь ножа в спину.
— Он мне глотку обещал перерезать, — улыбнулся я. — От уха до уха и медленно-медленно.
— Да не болтай ты! Где твой пиджак? — Вирджиния нервно заходила по комнате из угла в угол.
— На мне, — я засмеялся. — Не видишь, что ли?
— Да? — она остановилась и тоже засмеялась. — Вот дура! Ладно. Идем?
— Идем. Подожди меня в холле у выхода, я сейчас.
Вирджиния вышла. Ее каблучки простучали по коридору.
Нечего давать повод всяким полицейским лейтенантам над собой посмеиваться — в кобуре револьверу сподручнее. Так, что у нас в барабане? Четыре патрона стрелянные — память о перевале Пали-Пасс. Заменим. Что еще не забыть взять? О! Зубную щетку! Мало ли где проснешься утром!..