Чтение онлайн

на главную

Жанры

Шрифт:

Свой особый штат был у цариц, которые иногда осуществляли высшие руководящие функции.

Дворец был не только официальной резиденцией правителей страны, но и центром экономической и культурной жизни. В его. пределах располагались мастерские краснодеревщиков и скульпторов.

Важную роль играла дворцовая школа. Там готовили писцов и чиновников (обучение велось на двух языках — шумерском и эблаите), переписывали литературные тексты, заносили в хронику важнейшие исторические события.

Сведения, почерпнутые из расшифрованных табличек, свидетельствуют об огромном вкладе Эблы в формирование представлений о мире. Не исключено, что философские и политические концепции всемирной империи, законодательно закрепленные при аккадском царе

Нарамсине, который провозгласил себя «царем четырех сторон света» (в том числе и Эблы), сложились в Эбле. Так, на царской печати Эблы фигурирует четырехсторонняя эмблема.

Соседство с могущественным и воинственным союзником Аккадом оказалось для Эблы трагическим. Архивные записи свидетельствуют, что набеги с Востока учащались, богатая Эбла слабела. И вот примерно в 2250 году войска царя Нарамсина вторглись в город. Царский дворец подвергся разорению и был сожжен. Но наследие Эблы не исчезло. Многие его начала, как считают ученые, прослеживаются в современной сирийской культуре. Достаточно вспомнить дамасское золотое шитье ¦— шитье ‘золотыми нитками по ткани, характерные инкрустации в отделке интерьера современных дворцов с использованием декоративного и звериного стиля. Но более всего поражает сходство в отделке мебели, в кустарном производстве, которое существует в Сирии до настоящего времени.

Исследования археологов, историков, лингвистов в Эбле продолжаются. Статьи и книги об Эбле продолжают выходить в свет.

В 1979 году известный советский специалист по проблемам истории языков индоевропейских народов и народов Древнего Ближнего Востока профессор В. Иванов в статье «Предыстория древнегреческого, азиатского — эгейских и италийских алфавитов в свете данных архивов Эблы и Угарита» отмечал, что клинописные тексты архива Эблы, открытые в 1974–1976 годах итальянской экспедицией, имели большое значение для познания древнейшей истории Передней Азии, лингвистики в частности. Наибольшую ценность представляют 114 табличек — двуязычных словарей, наиболее древних из известных в истории. Левая сторона табличек — список шумерских слов, а правая — их перевод на эб-лаитский язык, язык народа Эблы. Из этого языка образовалась западная ветвь языков семитской группы. До настоящего времени все эти словари еще не изданы.

ЧЕМУ И КАК УЧИЛИ ДРЕВНИЕ

Далее в статье говорится, что «составление двуязычных словарей в Эбле связано с задачей овладения шумерским языком, которую перед собой ставили писцы Эблы. Тексты архива, найденного в царском дворце, написаны в основном гетерографическим письмом. Поэтому письменность Эблы может считаться наиболее ранним образцом этого письма».

Владение такой системой письма требовало очень хорошего знания не только клинописи, но и шумерской грамматики и лексики. По сохранившимся образцам школьных упражнений (иногда недописанных, но имеющих проставленные оценки) можно видеть, как писцы постепенно овладевали системой клинообразного письма и шумерским языком. Хорошо написанное школьное упражнение позволяет понять, какие методы использовались при решении этих педагогических задач. Перед каждой десятой строкой таблицы стоит кружок, выделяющий начало строки. Кружки должны были быть помещены друг под другом.

Интересен порядок экзаменов в эблаитских школах писцов. Школьник-писец писал табличку под контролем «старшего брата» (дуб-зузу). Затем учитель проверял табличку, согласовывал отметку с директором школы, и после обсуждения ставилась отметка.

Были и устные экзамены на знание литературы, математики, истории.

Археологическая итальянская экспедиция продолжала работу. С каждым полевым сезоном ученые находили все новые и новые материалы. За более чем 20-летнюю работу археологи обнаружили почти 17,5 тысячи таблеток, которые тщательным образом заносили в картотеку. Но какому государству древности принадлежало все это богатство, ученые на первых порах не знали, хотя настойчиво пытались узнать это, расшифровывая глиняные таблички с письменностью, похожей на мессопотамскую клинопись.

Честь дешифровки эблаитской письменности, прочтения и понимания эблаитского языка принадлежит уже упоминавшемуся нами итальянцу Дж. Петтинато. В своей книге «Архивы Эблы: империя, оттиснутая на глине», выпущенной в Нью-Йорке в 1981 году, он писал, что в ноябре 1969 года в Риме он познакомился с археологом П. Маттиэ, который рассказал о своих раскопках в Сирии и показал безголовую статую царя Эблы Иббат-Лима, на статуе было высечено 25 строк клинописью.

Дж. Петтинато практически быстро прочитал надпись и установил, что перед ним статуя царя Эблы, сына царя Игриш-Хепа, известного ранее по месопотамским и другим надписям на глине.

Кроме надписи на статуе, Дж. Петтинато перевел еще несколько текстов глиняных табличек, переданных ему П. Маттиэ. Поэтому его считают первым дешифровщиком эблаитской клинописи и переводчиком нового, доселе неизвестного эблаитского языка.

В августе 1974 года П. Маттиэ прислал Дж. Петтинато телеграмму из Дамаска следующего содержания: «Найден архив тчк состоящий из 40 клинописных табличек тчк жду вас в Сирии тчк П. Маттиэ».

В начале сентября 1974 года Дж. Петтинато уже был в Сирии и сразу же приступил к знакомству с найденными табличками. Но ему пришлось признать, что перед ним совершенно незнакомый язык.

Началась упорная работа над клинописью. Он искал и искал ключ к разгадке языка «глиняных книг» и уже через несколько дней смог выделить в языке несколько шумерских глагольных форм, хотя не смог понять ни один текст полностью.

На месте археологических раскопок не было условий для работы, и поэтому Дж. Петтинато вернулся в — Рим. Месяцы труда в попытке найти ключ к дешифровке текстов этих глиняных табличек оказались тщетными. И он, чтобы не быть сторонним наблюдателем и ожидать, когда пришлют ему новые таблички в Рим или в университет Хейдельберга в ФРГ, где он преподавал древние языки, решил вновь выехать в Сирию, принять участие в археологических раскопках.

«Вечером 30 сентября 1975 года, — писал Дж. Петтинато, — один из археологов сообщил, что нашел множество глиняных табличек. Взяв керосиновые лампы, мы двинулись к месту раскопок и увидели огромное количество «глиняных книг». Я не удержался и здесь же при тусклом свете стал читать.

Текст состоял из десяти колонок. К своему удивлению и радости, я там встретил название Эбла. Вот как это звучало в целом.

«Эн-Эблы. Город Арга находится в руках царя Эб-лы. Город Иррулаба — в руках царя Эблы».

НЕМНОГО О ПОЛИТИКЕ ЭБЛАИТЯН

Сведения об Эбле поступали широким потоком в средства массовой информации всего мира. Это, разумеется, вдохновляло ученых и археологов, и они с новой энергией продолжали свою работу. Ученые все больше узнавали об Эбле, ее влиянии в регионе, о ее практической власти в III тысячелетии до н. э. на территории страны Сури.

До открытия Эблы ученые не могли и думать, что в ту эпоху заключались и разрывались международные договоры. А как это похоже на то, что делалось в наши последние века и делается сейчас! В этих договорах обычно не упоминались имена эбла-итских царей в отличие от того, что наблюдается в истории других государств древности — Шумера, Вавилонии, Ассирии, Египта. Лишь один эблаитский документ составил исключение. В нем говорилось, что эблаитский царь обращался к ассирийскому царю с просьбой гарантировать и облегчить торговлю Эблы в самых далеких районах от ее границ, хотя Эбла и сама осуществляла политический и экономический контроль над семнадцатью государствами, местонахождение которых сейчас трудно определить. Известно, что одно из географических названий — город Канеш расположен в центре современной Турции, очень далеко от Эблы. Это говорит о военной мощи Эблы и ее политическом влиянии в то далекое время.

Поделиться:
Популярные книги

Шипучка для Сухого

Зайцева Мария
Любовные романы:
современные любовные романы
8.29
рейтинг книги
Шипучка для Сухого

Неверный. Свободный роман

Лакс Айрин
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
5.00
рейтинг книги
Неверный. Свободный роман

Аристократ из прошлого тысячелетия

Еслер Андрей
3. Соприкосновение миров
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Аристократ из прошлого тысячелетия

Мимик нового Мира 10

Северный Лис
9. Мимик!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
альтернативная история
постапокалипсис
рпг
5.00
рейтинг книги
Мимик нового Мира 10

Цеховик. Книга 1. Отрицание

Ромов Дмитрий
1. Цеховик
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.75
рейтинг книги
Цеховик. Книга 1. Отрицание

Ротмистр Гордеев 2

Дашко Дмитрий
2. Ротмистр Гордеев
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Ротмистр Гордеев 2

На границе империй. Том 9. Часть 5

INDIGO
18. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 9. Часть 5

Неудержимый. Книга XIX

Боярский Андрей
19. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга XIX

Мастер Разума III

Кронос Александр
3. Мастер Разума
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
аниме
5.25
рейтинг книги
Мастер Разума III

Падение Твердыни

Распопов Дмитрий Викторович
6. Венецианский купец
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.33
рейтинг книги
Падение Твердыни

Егерь

Астахов Евгений Евгеньевич
1. Сопряжение
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рпг
7.00
рейтинг книги
Егерь

Отмороженный 4.0

Гарцевич Евгений Александрович
4. Отмороженный
Фантастика:
боевая фантастика
постапокалипсис
рпг
5.00
рейтинг книги
Отмороженный 4.0

Назад в СССР: 1985 Книга 4

Гаусс Максим
4. Спасти ЧАЭС
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Назад в СССР: 1985 Книга 4

Вперед в прошлое 3

Ратманов Денис
3. Вперёд в прошлое
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Вперед в прошлое 3