Чтение онлайн

на главную

Жанры

Шрифт:

— И как долго продержится защита?

— До полуночи.

— Вот почему твоим появлением не сильно обеспокоились…

— Да, с чего переживать, если помеха при желании легко устранится? В совете независимых лордов треть, остальные кормятся с рук дяди. И каковы мои шансы?

— Вывод?

— Попытаться найти временный компромисс. А уж потом начать вербовать собственную армию.

— Не боишься, что у дяди терпения надолго не хватит?

— Ему нужен перстень, желательно, без лишних проблем. А в интригах ему нет равных.

— С политикой разобрались, теперь поговорим обо мне. Что за история

с этим платьем?

— Красный цвет одежды может позволить себе только перерождённый. А разрешение на обряд даёт тот, кому принадлежит власть.

— О как! Получается, что ты уже бросил вызов своему дяде. Но ведь сам-то обряд, как мы понимаем, не был совершён?

— Варлисстир это знает, но так же понимает, что я могу его провести.

— Кто? — переспросила я, услышав незнакомое имя.

— Дядя.

— И какие преимущества тебе это даёт?

— Никаких, кроме того, что я испортил настроение своему родственничку. На совете я и так не смог бы подтвердить твой новый статус, там будет недостаточно формальных признаков, все перерождённые проходят проверку на истинность.

— А дядюшка советует тебе не делать откровенных глупостей, о чём тебя и предупредил.

— Именно так.

— Кажется, я немного разобралась в ситуации, непонятно только, на что ты рассчитываешь в будущем?

— На удачу. Как только я посещу совет, перестану быть изгоем. Постараюсь всех убедить, что сейчас никакие политические интриги меня не интересуют, в связи с изменившимся семейным положением. Правда, для роли супруги я планировал найти себе кого-нибудь из сородичей, но вышло даже лучше. Ведь мог нарваться на вторую Анариссию, а в тебе я хотя бы уверен, ведь именно от меня зависит твоё возвращение домой.

— А дальше?

— Я что-нибудь придумаю.

Почему-то мне показалось, что план у Нойта уже имеется, причём мне тоже в нём отвели важную роль, и это вызвало беспокойство. Я решила быть настороже.

Глава 17

— У тебя есть ещё вопросы?

— Думаю, что для начала и этого достаточно, но я хочу, чтобы ты держал меня в курсе своих задумок.

— Конечно, разве я могу поступить иначе?

Ещё как можешь! Вон лицо какое ехидное!

Впрочем, бросаться обвинениями в сторону вампира я не торопилась. Пусть думает, что я ему верю, глядишь, расслабится и сболтнёт лишнее. А я уж тогда смогу его дожать на полноценный ответ.

— Теперь о завтраке. Не кажется ли тебе, что уже пора?

— Я тоже об этом подумал. Переодевайся.

— Мы куда-то идём?

— Да. Не думаешь же ты, что у меня вот здесь имеются продукты? — вампир обвёл рукой помещение.

— А почему нет?

— Апартаменты предназначены для другого. Это вы, люди, любите всё совмещать, а у нас совсем иные традиции.

Пусть мне и интересно было узнать подробности, но вопросы я задавать не стала, это может отнять ещё немало времени, да и, думаю, узнаю сама, что к чему.

— Ладно, тогда я одеваться.

Вампир равнодушно зевнул.

Внимательно пересмотрела все платья. Я уже знала, что чёрные и красные наряды нужно исключить, но выбор был невелик. Мать Нойта была, как я понимаю перерождённой, а потому большинство нарядов имело красный цвет, женщина явно стремилась подчеркнуть

своё особое положение. Те же платья, что могли подойти по цвету, не очень-то соответствовали ситуации. Не надену же я вот это, например, тёмно-лиловое платье? Я с сомнением посмотрела на наряд, у которого имелась длинная юбка в пол с разрезом много выше колена, к тому же открытые плечи и совершенно голая спина не добавляли мне энтузиазма. Я как-то не привыкла к провокационным нарядам и оценивающим взглядам со стороны мужчин, а тут иначе и быть не может. Задвинула платье в самый дальний угол, может, Нойт мне из своих вещей что-то отжалеет? К брюкам я более привычна, чем к этому великолепию.

Я беспомощно оглянулась на вампира.

— Что? — недобро сведя брови, сказал Нойт на мой немой воспрос.

— Да тут особо и выбрать нечего…

— Неужели? Дай-ка я посмотрю, — меня бесцеремонно отодвинули от шкафа. — Да, барахла много, а всё не то.

Нойтенштеггер пренебрежительно скривился. Он быстро двигал платья, пытаясь отыскать хоть что-то подходящее.

— Вот это подойдёт, пожалуй, — вампир вытянул из шкафа то самое, тёмно-лиловое. Кто бы сомневался?

— Ты уверен?

— А что не так? Боишься, по размеру не подойдёт? Так это вряд ли. У нас на вещах специальные чары имеются, которые любой наряд по фигуре подгонят.

Интересное замечание. То-то я сначала удивилась, что первое попавшееся платье оказалось мне впору. Хотя, постойте, а красное, что на мне? Я ведь едва застегнула его.

С губ уже готов был сорваться соответствующий вопрос, но я наткнулась на весьма красноречивую ухмылку Нойта и поняла, что он как раз и дожидается уточнений с моей стороны. Глаза его смотрели как раз на то самое место.

Получается, что платье специально так задумано?

Я бросила взгляд в зеркало. Да, мужскому взгляду есть за что зацепиться. Вырез неплохо рекламировал товар.

— Мне холодно не будет? — свою нерешительность я попыталась замаскировать за прагматичностью.

— Не будет. В нашем мире всегда и везде одинаковая температура.

— Это как так? — я удивлённо замерла с платьем в руках.

— А вот так. Мы не выходим на поверхность, для нас это равносильно гибели, ведь наше светило никогда не прячется за линию горизонта, а все подземные города построены так, чтобы мейвины чувствовали себя комфортно.

— Тебе опасен свет? — я вспомнила земные легенды о вампирах.

— Только тот, что на поверхности нашего мира, мы же с тобой не в темноте сейчас находимся. Хотя мне и без освещения было бы вполне комфортно, — усмехнулся вампир. А я сразу вспомнила его шпильки насчёт моего зрения. Нашёл чем хвастаться! Если бы я всю жизнь в темнице прожила, то тоже привыкла бы к недостатку освещения.

— Ясно. Ладно, пойду переодеваться.

Подхватив платье, я уныло побрела в ванную. Захотелось домой. Очень сильно. Всё здесь шиворот-навыворот, даже солнца не увидишь никогда. А я так не могу, мне просто необходимы и солнце и небо, даже снег с дождём сейчас стали казаться милыми и родными, а я всего один день в чужом мире. А кроме этих неприятностей, нужно постараться выжить среди кровожадных тварей. К такому меня жизнь точно не готовила. Нет, надо срочно отсюда выбираться, эта сказка совершенно не для меня.

Поделиться:
Популярные книги

Леди Малиновой пустоши

Шах Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.20
рейтинг книги
Леди Малиновой пустоши

Пропала, или Как влюбить в себя жену

Юнина Наталья
2. Исцели меня
Любовные романы:
современные любовные романы
6.70
рейтинг книги
Пропала, или Как влюбить в себя жену

Сердце Дракона. нейросеть в мире боевых искусств (главы 1-650)

Клеванский Кирилл Сергеевич
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
боевая фантастика
7.51
рейтинг книги
Сердце Дракона. нейросеть в мире боевых искусств (главы 1-650)

Измена. Право на сына

Арская Арина
4. Измены
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Измена. Право на сына

Всплеск в тишине

Распопов Дмитрий Викторович
5. Венецианский купец
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.33
рейтинг книги
Всплеск в тишине

Я — Легион

Злобин Михаил
3. О чем молчат могилы
Фантастика:
боевая фантастика
7.88
рейтинг книги
Я — Легион

Долг

Кораблев Родион
7. Другая сторона
Фантастика:
боевая фантастика
5.56
рейтинг книги
Долг

И только смерть разлучит нас

Зика Натаэль
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
И только смерть разлучит нас

Лорд Системы 4

Токсик Саша
4. Лорд Системы
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Лорд Системы 4

Камень. Книга восьмая

Минин Станислав
8. Камень
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
7.00
рейтинг книги
Камень. Книга восьмая

Гарем вне закона 18+

Тесленок Кирилл Геннадьевич
1. Гарем вне закона
Фантастика:
фэнтези
юмористическая фантастика
6.73
рейтинг книги
Гарем вне закона 18+

Возвращение Низвергнутого

Михайлов Дем Алексеевич
5. Изгой
Фантастика:
фэнтези
9.40
рейтинг книги
Возвращение Низвергнутого

Неудержимый. Книга XI

Боярский Андрей
11. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга XI

Месть за измену

Кофф Натализа
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Месть за измену