Пятая капля
Шрифт:
— Вот этот вопрос должен всегда стоять первым в списке дел. Вы же должны понимать, что без его согласования мы не можем даже тот пресловутый отряд к эльфам послать?
— Вы правы, госпожа. Просто я не осмелился сразу начать с денежной темы, дабы вы не подумали, что всех присутствующих здесь только она и интересуют.
— Впредь прошу свои размышления оставлять при себе, а мои слова старательно запоминать. Иначе состав советников может значительно поменяться, — напоследок Анариссия решила немного припугнуть лордов, чтобы они не пытались создавать помехи.
Вот теперь
— Госпожа, как вы себе это представляете? В совет выбираются лорды по рекомендации кланов.
— Думаю, мне не сложно будет убедить отдельный клан в том, что его представитель не выполняет в полной мере свои обязанности, — кровожадно улыбнулась Анариссия.
Глава 74
Мне выдалась удивительная возможность посмотреть на короля гномов. Я хоть и имела опыт в общении с венценосными особами, но такого видеть мне ещё не приходилось. Это не повелитель вампиров, давящий мощью своей тёмной ауры, и не вседержитель двуипостасных, трясущийся от одного только упоминания неприятностей. Нет, это нечто особенное. Но обо всём по порядку.
Когда вернулась Домна в сопровождении двух крепких охранников, я испытала облегчение. Почему-то в душе было опасение, что нас не захотят принимать, а это лишние проблемы для меня, вернее, Нойта. В том, что вампир всё равно добьётся своего, я уже давно не сомневалось, только тратить время и силы на преодоление трудностей не хотелось. Но нас приняли сразу. Провели ещё несколько метров по коридору, и мы предстали перед высокими дверьми. Охранники потянули створки на себя и нас пригласили пройти.
Величие и мощь — вот что сразу должно было приходить на ум посетителю, когда он входил в помещение с гладкими мраморными колоннами и необычайно высокими потолками, посреди которого на возвышении располагался горный престол. Но это по задумке, а вот на самом деле впечатление было двоякое. К трону у меня претензий не имелось, так как он был искусно выточен из цельного куска скальной породы и украшен затейливыми каменными кружевами. Над оголовьем переливались радугой драгоценные камни, подлокотники сделаны из золота. К трону вели ступеньки из того же белого мрамора, в подножии горели магические светильники, создавая ореол сияния трона и того, кто на нём располагался. А вот облик самого правителя вызывал диссонанс во впечатлениях.
Я во все глаза смотрела на восседавшего на каменном троне гнома. Корона, даже на первый взгляд тяжёлая, сдавливала кудрявую белую гриву, делая голову гнома похожей на грушу. Кустистые брови над маленькими беспокойными глазками, нос картошкой, и пышная борода, конец которой был заткнут за широкий кожаный пояс с медными заклёпками — в общем, простецкое лицо с несоответствующим ему символом власти на голове. Было некоторое сходство с нашим Дедом Морозом, если бы ещё одежду поменять и дурацкую корону убрать.
Гном так же внимательно рассматривал меня. На вампира он бросил мимолётный взгляд, а вот моя персона его заинтересовала.
— Значит, ты и есть та человечка, что вознамерилась обманом заполучить реликвию гномов? — после длительного молчаливого осмотра произнёс король.
Ответить я не успела, за меня сразу вступился Нойт:
— Я бы попросил владетеля горных чертогов выбирать выражения при разговоре с моей женой.
— А разве я сказал что-то непристойное?
— Во-первых, Лессандра — мейвин, пусть и не по происхождению, а по сути… — Нойт сделал многозначительную паузу.
— Кхм… ну, ладно, не человечка, но это не меняет главного.
— Во-вторых, о каком обмане вы здесь ведёте речь?
— Ну, как же, посох гномьего народа, который принадлежит по праву моему наследнику, является реликвией подгорного царства и не может быть передан чужаку во владение.
— А что же тогда ваш досточтимый наследник разбрасывается реликвиями? — вампира нисколько не впечатлил пафос правителя. И тогда гном сменил тактику.
— А где доказательства?
От наглости гнома даже Нойт потерял дар речи. Я только подхихикнула, представив почему-то обычную городскую поликлинику и тётку, которая забирает кровь Нома на анализы, чтобы подтвердить правдивость моего рассказа. Но фантазии пришлось прервать, так как мои уши различили движение за стенами зала, и Нойт хмыкнул:
— Так давайте спросим того, кто всё это и заварил.
Открылись тяжёлые двери, и крепкие женские руки втолкнули с хорошим ускорением моего недавнего знакомца. Номос на ногах совсем не держался, глаза его были закрыты, а потому споткнулся уже на пороге и, пролетев через весь зал, распластался ковриком на полу у подножия трона. Да так и остался лежать, подтянув колени и заложив ладонь под щёку. Мне кажется, он ещё и сладко почавкал во сне.
Царственный гном едва поморщился на столь непристойное появление своего отпрыска, его глаза хитро блеснули. Нойт тоже слегка усмехнулся, догадавшись, на что рассчитывает хозяин горного народа.
— Вы надеетесь, что состояние вашего наследника сможет каким-то образом помешать разбирательству?
— Только его словам я готов поверить. Мало ли чего вы там наплели…
— Ну, хорошо. Раз нам необходимо выслушать досточтимого Номоса, так мы предоставим ему эту возможность.
Не успела я моргнуть и глазом, как Нойт очутился возле бесчувственного тела. Пара пассов руками над головой гнома, и вот Номос уже распахнул глаза, увидел склонившегося над собой вампира и заорал страшным голосом:
— Караул! Кровосос!
Да, дурная слава про вампиров не только у людей бытует…
— Итак, где золото? — Нойт даже ухом не повёл, он нагнулся к гному ещё ниже и грозно клацнул клыками.
— К-какое золото? — Номос забарахтался на гладком полу и, помогая себе руками и ногами, начал отползать от вампира на пятой точке.
— То, что ты задолжал вот этой славной девушке.
Гном перевёл взгляд вслед за вампиром, увидел, наконец, меня, испугался ещё больше.
— Никаких денег я не обещал. Договор был только на посох, — стараясь отползти от Нойта как можно дальше, ответил Ном.