Чтение онлайн

на главную

Жанры

Шрифт:

Книга писалась для физиков, математиков, биологов, и некоторого слоя любопытствующей гуманитарной интеллигенции. Кроме того, это должно быть особо интересно психиатрам и дилетантам.

Это писалось не для прочтения людьми религиозными, так как может оскорбить их чувства. Не их самих, ни их чувства, я ни как оскорбить не желаю. Но если кем-то из них это прочитано и их религиозные чувства, все-таки были оскорблены, я приношу им свои искрение соболезнования (но не извинения). Я предупреждаю их. То, что написано ниже, исключительно для материалистов.

Я попытался прочесть Тору, как будто, это письмо древней цивилизации лично мне. А что из этого вышло – судить Вам, мой читатель.

Перевод статей на иврит иарабский запрещён.

Книга I Религия – В начале

Язык

Эта часть начиналась с главы Тора, но как мне кажется теперь (благодаря отзывам ее прочитавших) нужно дать читателю некоторую упреждающую главу, чтобы обратить внимание читателя на такую абстракцию, как язык. На язык, которым мы думаем и описываем наблюдаемые явления.

Обыватель не особенно задумывающийся над тем, что есть язык, представляет язык, как набор звуковых фрагментов для обозначения объектов и абстракций. Представляет это себе каждый не этими, а своими словами. Если на русском языке утреннее приветствие звучит, как «Доброе утро», на украинском «Доброго ранку» на английском «Гуд монинг», на немецком «Гутен морген», на итальянском «Бон жорно», на французском «Бон жюр», на испанском «Буйнесдиос», на иврите «Бокер тов.», на арабском «Свахер хер», на турецком «Гюнайден» на зулусском «Сиа бонго», на японском «Огаю гезаймос», на амхарском «Андеменадерк» мужчине и «Тенатеш» женщине (и т.д. на языках, которые я знаю хуже), но для языка, который выработало человечество это всего две абстракции с небольшой вариацией, доброе оно же хорошее и утро. Если воспроизвести это на других языках или придумать для этого новые условные созвучия ничего по существу не изменится, но не во всех случаях это так.

В иврите, например, абстрактного понятия человек не существует, существует дочь человеческая и сын человеческий, то есть мужчина и женщина, а в русском мне пришлось изощриться, в начале этой статьи, чтобы исключить из рассмотрения понимание слова язык, как анатомического органа.

Язык, исторически, также развивается от простого к сложному. Поэтому древние языки более конкретны и просты, но проблема в другом. Развиваясь, язык не всегда создает новые слова для обозначения новых объектов и сформировавшихся понятий, а использует старые слова (созвучия) абстракции, для обозначения которых они использовались, и как минимум утратили актуальность. Особенно видно это в иврите, где это делалось искусственно и нанесло значительный ущерб возможностям правильного понимания всех текстов, написанных на иврите до его, так называемого, возрождения. Но даже новые слова часто уничтожают смысл старых абстракций.

Если бы не было бы создано слово «майман» – водород, то читатель бы задумался, а каким бы словом, писавший Тору обозначил бы водород в тексте для народа, в котором водород открыт ещё не был?Может тем же словом, что и вода? И в древнем иврите слово вода – «майм» имело расширенный смысл, а в современном оно «обрезано». А Тора была написана именно на иврите. Кстати именно у евреев существовал закон по которому быликатегорически запрещены малейшие изменения в тексте Торы. Свиток Торы, в котором было хотя бы одно исправление, считался недействительным и подлежал захоронению. Древние евреи так боялись какой-то ошибки в тексте, что вся Тора писалась на одном свитке, и никакая её часть не могла быть подменена.

И вот «умный» еврей Яков Перельман, видимо боясь позора, взявший себе псевдоним «Бен Йегуда», решил «возродить» древний язык. Яков Перельман, вложив в звучание старых слов, а в иврите это, как правило, корни, новые объекты и абстракции, которые с момента формирования иврита создало прогрессирующее человечество. Это привело к тому, что человек, чьим родным языком является иврит, чтобы познакомится с книгой Торы, должен читать ее на любом языке, кроме иврита. Тора на иврите для него является незаконной и должна быть уничтожена. А на другом языке Тора тем более не законна. Но это для него, а для нас говорящих на всех других языках мира, кроме иврита, Тора по-прежнему читается на иврите.

«Умный» еврей был Яков Перельман, но …. Впрочем, к вопросам языка и «умных» евреев мы будем еще возвращаться ниже.

Тора

Существующая интерпретация первой главы Торы «Бытие» или «Берешит» приблизительно такова:

Бог, создавая Вселенную, создал небо и Землю, за тем свет, сушу, моря, травы и деревья и их размножение, затем (только) два светила – Солнце и Луну, затем звезды – далекие солнца ит.д. И все это в какие-то четыре дня-92 часа.

Возможно, существуют и другие интерпретации, но мне они не известны.

Я хотел бы предложить читателю совсем иную, собственную, интерпретацию.Мы сверим, какая из интерпретаций более точно соответствует тексту Торы.

Моя интерпретация такова:

Когда Тора начинает свое повествование, уже существовали звезды (солнца других систем) и Солнце. В окрестности Солнца существовало пылевое скопление. И комета, метеор возможно даже всплеск солнечного ветра («ветер» на иврите «руах» так же, как и «дух») или другой физический объект типа нейтронной звезды или остатков другой взорвавшейся планеты – породил в пылевом скоплении неоднородность достаточную для начала формирования прото-планеты. Более тяжелая пыль образовала твердое тело, а более легкая пылевидную атмосферу. И солнечный ветер – «руах» (ядра водорода и гелия) проникал уже только в верхние слои атмосферы, где находился водород. «…дух Божий парил над водою. «Водород» к стати и в современном иврите это «майман» – «род воды», а в древнем? Было ли слово, обозначающее водород и если да, то какое? Нам оно неизвестно. Но вероятно водород назывался также, как и вода – «майм». И так «руах» (переводится – дух, ветер) парил над «майм» [мы перевели, как водород, но возможно, что это название жидкого, газообразного (важно, что не твердого) состояния вещества].

Маленькая, но значительная лингвистическая справка: Тора написана на иврите, где роль гласных сегодня выполняют огласовки. В свое время огласовки заменили исчезающее звучание этого древнего языка. Слова с разными огласовками это различные слова. Так вот, в водах, над которыми «…дух божий парил…» «под буквой «мем» (вода -майм) огласовка «камац», в воде, которая далее «да воскишит вода кишением живых…» под «мем» огласовка «патах», а под водами потопа, от которых укрылся Ной огласовка «цере». И считать эти слова одним и тем же словом не менее наивно, чем слова «опля», «опал», «опала», «пал», «паял», «пел», «пил», «пила «, «пиала», «поел», «поил», «пол», «пола», «Поля», «поле», «упал», «пыл», «пыль», «пли», «пуля», … и т.д. в русском языке, например. И это, не говоря о том, что многие из приведенных слов имеют не только одно значение. Согласные те же, а гласные – это и есть огласовки.

Но к событиям, описываемым Торой.

Если описываемое Торой до этого места не имело ясной системы отсчета, то далее центром системы отсчета становится некоторая точка на поверхности, родившейся Земли. «… да будет свет». В классическом комментарии, свет, до этих пор вообще не существовал.А что такое день не объясняется. Мой комментарий таков: Свет (определенная часть электромагнитного спектра) проник через пылевую атмосферу к поверхности земли. То есть для условного наблюдателя находящегося на поверхности Земли он возник, но был не создан, а дошёл сквозь пыль. Свет рассеян пылью и его восприятие в центре системы отсчета не локализовано в солнечный диск.

Популярные книги

Вечная Война. Книга V

Винокуров Юрий
5. Вечная Война
Фантастика:
юмористическая фантастика
космическая фантастика
7.29
рейтинг книги
Вечная Война. Книга V

Я до сих пор не князь. Книга XVI

Дрейк Сириус
16. Дорогой барон!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я до сих пор не князь. Книга XVI

Изменить нельзя простить

Томченко Анна
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Изменить нельзя простить

(Бес) Предел

Юнина Наталья
Любовные романы:
современные любовные романы
6.75
рейтинг книги
(Бес) Предел

Тринадцатый

NikL
1. Видящий смерть
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
6.80
рейтинг книги
Тринадцатый

Неожиданный наследник

Яманов Александр
1. Царь Иоанн Кровавый
Приключения:
исторические приключения
5.00
рейтинг книги
Неожиданный наследник

Газлайтер. Том 3

Володин Григорий
3. История Телепата
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 3

Вечный Данж. Трилогия

Матисов Павел
Фантастика:
фэнтези
юмористическая фантастика
6.77
рейтинг книги
Вечный Данж. Трилогия

Его наследник

Безрукова Елена
1. Наследники Сильных
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
5.87
рейтинг книги
Его наследник

Отмороженный 7.0

Гарцевич Евгений Александрович
7. Отмороженный
Фантастика:
рпг
аниме
5.00
рейтинг книги
Отмороженный 7.0

Этот мир не выдержит меня. Том 2

Майнер Максим
2. Первый простолюдин в Академии
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Этот мир не выдержит меня. Том 2

Сердце Дракона. Том 11

Клеванский Кирилл Сергеевич
11. Сердце дракона
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
боевая фантастика
6.50
рейтинг книги
Сердце Дракона. Том 11

Мама из другого мира. Дела семейные и не только

Рыжая Ехидна
4. Королевский приют имени графа Тадеуса Оберона
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
9.34
рейтинг книги
Мама из другого мира. Дела семейные и не только

Развод с миллиардером

Вильде Арина
1. Золушка и миллиардер
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Развод с миллиардером