Пятнадцать суток за сундук мертвеца
Шрифт:
— Нет, то есть да... — я не знала, что говорить, поэтому замолчала.
Молчал и мой собеседник. Пауза затягивалась.
— Кхм... Афанасия Сергеевна, вы еще здесь?
— Да, да, здесь... — эхом откликнулась я
— Я могу быть вам чем-нибудь полезен? — поинтересовался Александр Михайлович.
— Можете. Понимаете, мы с сестрой сегодня гуляли в парке...
При этих словах глаза у Клюквиной округлились от ужаса, но я сделала предупреждающий жест рукой и продолжала:
— ...и нашли там мобильный телефон.
— Каким же образом?
— Мы позвонили с найденного телефона на мой, а у меня определитель. Так что номер мы знаем. По номеру ведь можно узнать адрес клиента, то есть, я хотела сказать, абонента?
— В принципе, да... — Александр Михайлович, судя по всему, задумался. — Вот что. Вы, Афанасия Сергеевна, продиктуйте номер и перезвоните мне через полчасика. Посмотрим, что можно сделать. Хорошо?
— Да, конечно. Спасибо большое.
— Да пока не за что, — он положил трубку.
На улице темнело.
— Осень, — поставила я в известность Клавку.
Она согласилась и спросила:
— Ты кому звонила?
— A-а... Это брат Нинки, англичанки нашей. Он работает в системе МВД.
— Кем? — не унималась сестрица.
— Не помню. Он что-то говорил, но мне это как-то без надобности.
— Глупая ты, Афоня! Таких людей беречь надо, холить и лелеять. Сама знаешь, у нас в государстве от сумы да от тюрьмы... Симпатичный?
— Кто? — не поняла я, так как мыслями была далеко.
— Мент в пальто! — огрызнулась Клавдия. — Этот Александр Михайлович твой...
Я покосилась на Гену и неопределенно пожала плечами:
— Нормальный.
Клавка закатила глаза и глубоко вздохнула. Из этой небольшой немой сценки я должна была сделать вывод, что умирать буду за письменным столом в почетном звании старой девы.
— И что, холостой? — продолжала допытываться Клавка.
— Кажется, холостой... Постой-ка, на что это ты намекаешь?!
— А я не намекаю, я прямо говорю — замуж тебе надо, Афанасия!
Секунд десять я возмущенно моргала и издавала нечленораздельные звуки. Потом гордо распра-вила плечи, задрала подбородок и бросила презрительный взгляд на Клюквину.
— Никогда, — принялась чревовещать я, — никогда мент не станет моим мужем!
— Ой-ой-ой, вы посмотрите на нее! — всплеснула руками Клавдия. — Прямо-таки Сивка-Бурка и огнедышащий дракон в одном флаконе! Да чтоб ты знала...
Зазвонил мой сотовый, и договорить Клавка не успела, поэтому то, что я должна была знать, так и осталось загадкой. В трубке возник Александр Михайлович.
— Афанасия Сергеевна, — с места в карьер начал он, — я все выяснил и решил вам сам позвонить. Значит, записывайте: улица Ферганская, дом 16, квартира 92. Зовут хозяина Матвеев Павел Леонидович.
— Павел Леонидович? — растерялась я. — Вы ничего не путаете?
— Я, дорогая Афанасия Сергеевна, никогда ничего не путаю! Профессия не позволяет. Информация абсолютно точная, не сомневайтесь.
Мы еще немного поболтали с Александром Михайловичем о разных пустяках. В продолжение разговора Клюквина здорово нервничала, делала страшные глаза и ерзала на сиденье, рискуя провертеть в нем дырку.
— Ну, что?! — нетерпеливо воскликнула она, едва я закончила разговор.
— Знаешь, Клав, его... — я мотнула головой назад. — Его, оказывается, зовут Павел Леонидович, а вовсе не Гена...
— Как так?
— А так!
Я пересказала Клавке разговор с Александром Михайловичем и, помолчав, неуверенно предположила:
— Может, этот телефон ему папа подарил? На двадцать третье февраля, например? А может, Гена тебя обманул и назвался чужим именем...
Клавка задумалась, обрабатывая полученную информацию, и задала глупейший, на мой взгляд, вопрос:
— А зачем?
Ответа я не знала, поэтому лишь слабо дернула плечом, что означало «отстань», и завела двигатель.
— Ты куда? — почему-то испугалась сестренка.
— На Ферганскую, по месту прописки этого Гены-Павлика...
Клюквина неопределенно хрюкнула, и мы поехали. На улице уже стемнело совсем, а фонари по странной прихоти муниципальных служб горели, в лучшем случае, через один. Я здорово вымоталась, пока нашла Ферганскую улицу и нужный дом. К счастью, Клавдия всю дорогу молчала, видимо, размышляя о судьбах Отечества, а заодно и наших тоже. В конце концов, изрядно поплутав, мы прибыли на место назначения. Я затормозила, заглушила движок и вопросительно посмотрела на Клюквину:
— Что дальше?
Клавка помолчала, а потом, нервно сглотнув, предложила:
— Давай сперва без этого... ну, Гены, поднимемся. Вдруг нужно родственников предупредить, подготовить... Люди сейчас, знаешь, какие нервные стали!
Немного подумав, я решила, что сестра права, и подняла рычаг ручного тормоза. В этот момент моя рука коснулась чего-то мягкого. Я зажгла в салоне свет и осмотрелась. Между передними сиденьями стояла небольшая мужская сумка, именуемая «барсеткой». Мы с Клавкой уставились на нее с таким ужасом, словно увидели перед собой директора преисподней.
— Афоня, надо бы барсетку осмотреть... — нарушила молчание Клавдия.
— Ага... надо... — пискнула я.
Мы снова замолчали, буравя глазами то друг друга, то барсетку.
— Вот и смотри! — велела мне Клавдия.
— А почему сразу я?
— Потому что ключи от машины я искала. Давай-ка, не рассуждай, принимайся за дело!
Похныкав для порядка, я все же взяла сумку Гены и, ожидая чего угодно, дрожащими руками открыла ее.
— Чего там? — полюбопытствовала Клюквина.