Пятое Правило Волшебника, или Дух Огня
Шрифт:
«Ну и к чему хорошему это привело?» – едва не спросила Энн, но придержала язык и молча доела суп. С каждым глотком она кривилась от боли. Ложка звякнула – Алессандра бросила ее в пустую миску.
– Было очень вкусно, Алессандра. Самая лучшая еда, что я ела за… за то время, что я здесь. За многие недели, наверное.
Сестра Алессандра кивнула и поднялась на ноги.
– Если буду свободна, принесу вам и завтра тоже.
– Алессандра! – Сестра обернулась, и Энн поглядела ей в глаза. – Ты не могла бы побыть со мной немного?
– Зачем?
Энн
– Я каждый день сижу в сундуке. Каждую ночь меня приковывают к столбу. Просто было бы неплохо, если бы кто-нибудь со мной немножко посидел, только и всего.
– Я – сестра Тьмы.
– А я сестра Света, – пожала плечами Энн. – Тем не менее ты принесла мне суп.
– Мне приказали.
– А! Гораздо более честный ответ, чем я получила от сестер Света, с сожалением вынуждена констатировать. – Энн отодвинула цепь и прилегла на бок, отвернувшись от сестры Алессандры. – Извини, что тебе пришлось оторваться от дел, чтобы позаботиться обо мне. Наверное, Джеган хочет, чтобы ты поскорей возвращалась к обязанностям солдатской шлюхи.
В палатке воцарилось молчание. Снаружи смеялись солдаты, пили эль, играли. Доносился запах жареного мяса. На сей раз желудок Энн наконец-то не бурчал от голода. Супчик был очень даже вкусным.
Откуда-то издалека долетел женский крик, тут же превратившийся в звенящий смех. Маркитантка, надо полагать. Иногда вопли были действительно криками ужаса, и Энн покрывалась потом, представляя, что там происходит.
Сестра Алессандра наконец снова опустилась на землю.
– Я могу немного с вами посидеть.
Энн повернулась.
– Мне бы очень этого хотелось, Алессандра. Правда-правда.
Сестра Алессандра помогла Энн сесть, и обе некоторое время молчали, слушая лагерный шум.
– Шатер Джегана, – нарушила молчание Энн. – Я слышала, это нечто. Роскошное зрелище.
– Да, так и есть. Каждый вечер ему разбивают что-то вроде дворца. Хотя не могу сказать, что вхожу туда с радостью.
– Да уж, после встречи с этим типом охотно этому верю. Ты знаешь, куда мы направляемся?
Алессандра покачала головой.
– Какая разница куда? Все мы рабы Его Превосходительства.
В этом ответе явственно звучали нотки безнадежности, и Энн решила тихонько перевести разговор в нужное русло.
– А знаешь, Алессандра, в мой разум Джеган проникнуть не может.
Сестра Алессандра недоуменно нахмурилась, и Энн рассказала ей о волшебных узах Магистра Рала, защищающих всех, кто принес ему присягу. Энн тщательно подбирала слова, стараясь, чтобы ее рассказ не выглядел как предложение. Алессандра слушала, не перебивая.
– Сейчас, конечно, волшебство уз Ричарда как Магистра Рала тоже не действует, – подвела итог Энн, – но и могущество Джегана сведено на нет, так что я по-прежнему защищена от сноходца. – Она рассмеялась. – Разве что он сам войдет сюда в эту палатку.
Сестра Алессандра рассмеялась вместе с ней.
Энн устроила поудобнее скованные руки и, подтянув цепи, скрестила ноги.
– Когда
Сестра Алессандра сидела тихо как мышь.
– Конечно, – добавила Энн, – для тебя тоже большое облегчение хоть ненадолго избавиться от присутствия Джегана в мозгах.
– Невозможно узнать, там он или нет. Никакой разницы не чувствуешь. Если только… он не захочет, чтобы ты узнал.
Энн промолчала, и Алессандра, пригладив подол платья, продолжила:
– Но мне кажется, вы не очень понимаете, что говорите, аббатиса. Сноходец находится в моем разуме прямо сейчас и наблюдает за нами.
Она подняла взгляд, ожидая возражений.
Но Энн возражать не стала.
– Ты просто подумай над этим, Алессандра, – тихонько сказала она. – Просто поразмышляй.
Сестра Алессандра взяла миску.
– Мне пора.
– Спасибо, что пришла, Алессандра. И спасибо за суп. И за то, что посидела со мной. Очень приятно было снова повидать тебя.
Сестра Алессандра кивнула и выскользнула из палатки.
Глава 50
Простиравшееся до горизонта травополье перед охраняемым отделением Беаты Домини Диртх лежало чуть выше места, где стояло гигантское каменное оружие, и почва там была более твердая, более проходимая для лошадей. После недавних дождей небольшое глинистое возвышение справа размыло совсем. Да и слева не лучше. Вот потому-то, из-за особенностей ландшафта, люди, подъезжавшие к границе, предпочитали путь через блокпост Беаты.
Путешественников было немного, но Беата наслаждалась некоторым разнообразием, которое они вносили в размеренную службу. Ей нравилось решать, кого впустить в страну, а кого – нет. Если по какой-то причине Беата считала гостей недостойными высокой чести посетить Андерит, она отсылала их на пограничный пост, где те могли просить о въезде пограничников.
Приятно чувствовать себя человеком, принимающим ответственные решения, а не беспомощной девчонкой. Теперь Беата обладала властью.
А еще – было интересно смотреть на чужестранцев, разговаривать с ними, разглядывать их одежду. Как правило, путники подъезжали по двое-трое. Беату это вполне устраивало. Она сама занималась ими.
Однако в это теплое солнечное утро сердце Беаты чуть ли не рвалось из груди. На сей раз к ее блокпосту приближались совсем необычные люди. И их было куда больше, чем двое. На сей раз это походило на реальную угрозу.
– Карина, – приказала Беата, – встань на изготовку с билом.
Хакенка, прищурившись, поглядела на нее.
– Вы уверены, сержант?
Карина была чудовищно близорука и практически ничего не видела буквально в трех шагах, а эта группа людей виднелась еще на горизонте.