Пятое Правило Волшебника, или Дух Огня
Шрифт:
Ричард встал, с сожалением вздохнув. Он посмотрел на страшное месиво, еще совсем недавно бывшее человеком. Судя по всему, смерть этого несчастного была ужасной.
Окажись он ближе, услышь раньше, Ричард мог бы помешать этому. Внезапно ему стало невмоготу смотреть на окровавленные останки, и он, повернувшись, зашагал прочь.
Прошел несколько шагов – и замер. Затем обернулся, посмотрел на тело и скривился. А потом подумал: а если бы это был кто-то, кто ему дорог? Разве не захотел бы он, чтобы кто-то,
Ричард бегом вернулся к окровавленному телу и опустился на колени. Он даже не мог определить, мужчина это или женщина, но, поскольку человек был в брюках, Ричард решил, что все же мужчина. Подсунув руку под шею несчастного, Ричард стер кровь с вздутых разбитых губ и прижался к ним своими губами.
Он помнил, что делала с ним Денна, когда он почти умирал. И помнил, как Кара делала это с Дю Шайю.
Он вдохнул дыхание жизни в безвольное тело. Приподнялся, слушая, как воздух выходит из легких. Снова вдул воздух, и снова, и снова…
Прошло лишь несколько минут, но Ричарду казалось, что он уже годами стоит на коленях возле тела, вдыхая в него воздух, вопреки всему надеясь, что душа несчастного еще здесь. Ричард молил добрых духов о помощи.
Ему так хотелось, чтобы из его опыта общения с Денной он вынес что-то хорошее! Он знал: Денна хотела, чтобы ее наследием была жизнь. Кара уже вернула к жизни Дю Шайю, доказав, что Морд-Сит способны не только убивать.
Ричард снова горячо взмолился добрым духам, взывая о помощи, прося их оставить душу этого человека здесь, не забирать ее себе.
И с тихим всхлипом жизнь вернулась.
Кто-то приближался. Ричард поднял голову и увидел двоих возвращавшихся рысцой мечников. Не было нужды спрашивать о результатах. Эти мальчишки больше никогда не будут по ночам убивать людей.
Приближался и кто-то еще. Пожилой господин в темной одежде. Он двигался с испуганной поспешностью.
При виде тела мужчина поник.
– О Создатель, неужели снова!
– Снова? – переспросил Ричард.
Мужчина, будто не слыша Ричарда, упал на колени, взял окровавленную руку и прижал к щеке.
– Хвала Создателю, – прошептал он и глянул на Ричарда. – У меня там экипаж, вон там, на дороге. Помогите мне донести этого несчастного до экипажа, мы отвезем его ко мне домой.
– Куда? – спросил Ричард.
– В Ферфилд, – ответил мужчина, наблюдая, как мечники осторожно и бережно поднимают тело.
– Что ж, – кивнул Ричард, стирая с губ кровь, – пожалуй, это ближе, чем лагерь моих солдат.
Ричард вознамерился помочь мужчине подняться, но тот отказался принять протянутую руку.
– Значит, вы Магистр Рал?
Ричард кивнул. Мужчина встал и пожал ему руку.
– Для меня большая честь познакомиться с вами, Магистр Рал. Жаль, что при таких печальных обстоятельствах. Меня зовут Эдвин Уинтроп.
Ричард потряс протянутую руку.
– Очень приятно, мастер Уинтроп.
– Зовите меня Эдвин. – Он схватил Ричарда за плечи. – Лорд Рал, это просто ужасно! Моя любимая жена Клодина…
Он расплакался. Ричард бережно держал его за руки.
– Мою любимую жену Клодину убили точно так же. Забили до смерти в стороне от дороги.
– Мне очень жаль, – ответил Ричард.
– Позвольте мне помочь этому несчастному. Моей Клодине никто не помог, как вы помогли этому человеку. Пожалуйста, лорд Рал, позвольте мне помочь.
– Просто Ричард, Эдвин. И я охотно приму вашу помощь.
Ричард смотрел, как Джиаан с мечниками осторожно грузят человека в экипаж.
– Пусть трое из вас поедут с Эдвином. Мы не знаем, кто за этим стоит, и не можем быть уверены, что они не попытаются снова.
– Никого не осталось, чтобы сообщить о неудаче, – заметил Джиаан.
– Все равно рано или поздно они узнают. – Ричард повернулся к Эдвину: – Вы не должны говорить о случившемся никому, иначе окажетесь в опасности. Они могут прийти, чтобы довершить начатое.
Эдвин, кивая, залез в экипаж.
– У меня есть целитель, старинный друг, которому можно доверять.
Ричард с двумя мечмастерами молча пошли по пустынной дороге к лагерю.
Когда они вернулись, лагерь уже почти весь спал. Ричард был не в настроении беседовать с офицерами или часовыми. Он размышлял о Йозефе Андере и шимах.
Кэлен в палатке не было. Наверное, пошла к Дю Шайю. В последнее время Дю Шайю стала ценить общество Кэлен – успокаивающее присутствие другой женщины. Совсем скоро должен был появиться на свет ее ребенок.
Ричард прихватил путевой дневник Йозефа Андера и лампу и пошел в другую палатку, где обычно проходили совещания. Он хотел еще поработать над переводом, но не желал мешать Кэлен спать, когда она вернется. Ричард знал: если он останется работать в их палатке, Кэлен наверняка захочет посидеть с ним. А в этом нет никакой необходимости.
Глава 67
Ричард как раз размышлял над запутанным и сложным переводом, пытаясь продраться сквозь лабиринт возможных значений, когда в палатку проскользнул Джиаан. Солдаты попросили бы разрешения войти. Мечмастера пребывали в полной уверенности, что у них есть право ходить куда им вздумается.
– Кахарин, ты должен пойти со мной. Меня прислала Дю Шайю.
– Ребенок?! – мгновенно вскочил Ричард. – Начались роды? Я позову Кэлен. Пошли.
– Нет, – уперся ему в грудь рукой Джиаан. – Не твой ребенок. Она послала меня за тобой и велела привести только тебя.