Чтение онлайн

на главную

Жанры

Пятое Правило Волшебника, или Дух Огня
Шрифт:

Вьющиеся вокруг Ричарда шимы сделали выбор. Они поняли истинность того, что сказал им Ричард. И устремились по созданному Ричардом мосту между миром живых и убежищем Андера.

И земля содрогнулась.

Промчавшись по мосту с яростным ревом, шимы схватили дух Йозефа Андера и утащили с собой в мир, из которого явились. Они забрали его домой.

В это мгновение, которое, казалось, длится вечность, завеса между мирами приоткрылась. В этот миг соприкоснулись жизнь и смерть.

А потом повисла тишина. Ричард вытянул перед собой руки – кажется, цел.

И только тут

он осознал до конца то, что сейчас совершил. Он сотворил магию. Исправил то, что Йозеф Андер по недоразумению испортил.

Теперь надо возвращаться к Кэлен. Если она еще жива. Усилием воли Ричард подавил эту мысль. Конечно же, она жива!

Зедд, охнув, открыл глаза. Было темно. Он потянулся, наткнулся на каменную стену – и поковылял к свету. И звукам.

Он снова находится в своем теле. Он больше не ворон. Непонятно, как такое могло произойти, но это так. Зедд посмотрел на свои руки. Руки, а не крылья с перышками.

Его душа вернулась на место!

Упав на колени, Зедд заплакал от облегчения. Потеря души оказалась чем-то совершенно ужасным, такого он не ожидал. Хотя и готовился к худшему.

Лишившись души, он каким-то образом вселился в ворона. Зедд слегка просветлел. Интересный опыт! Ни одному волшебнику еще не удавалось вселиться в животное. А оказывается, для этого нужно всего лишь расстаться с душой.

И Зедд тут же решил, что одного раза ему более чем достаточно.

Зедд зашагал к свету и ревущему шуму водопада. Он вспомнил, где находится. Добравшись до уступа, старый волшебник нырнул в озеро и поплыл к противоположному берегу.

Выйдя из воды, Зедд машинально провел рукой по одежде, чтобы высушить ее.

И только тут понял, что магия к нему вернулась. Вернулось его могущество, вернулся волшебный дар!

Зедд оглянулся на звук и увидел свою лошадку. Паучиха ткнулась в него мордой.

Ухмыльнувшись, Зедд погладил знакомый мягкий нос.

– Паучиха, девочка! Рад тебя видеть, подружка! Очень рад!

Паучиха довольно всхрапнула, тоже радуясь встрече.

Седло и свои вещи Зедд нашел там же, где оставил. Просто из удовольствия, что снова способен творить волшебство, он заставил попону и седло самих взлететь на спину Паучихе. Кобылка сочла это интересным – молодчага, отличная лошадка!

Услышав вверху какой-то шум, Зедд задрал голову. По склону горы с грохотом что-то стекало. Вода. По какой-то причине озеро прорвало, и все его воды устремились вниз.

Зедд мигом вскочил в седло.

– Пора отсюда убегать, девочка!

И Паучиха не подкачала.

Едва Далтон вернулся в свой кабинет, как – буквально следом за ним – кто-то вошел. Стейн. Имперец обернулся, чтобы закрыть дверь. Далтон бросил взгляд на подол его плаща и увидел свежий скальп.

Подойдя к боковому столу, Далтон налил себе воды. У него был жар и немного кружилась голова. Что ж, этого следовало ожидать.

– Что тебе нужно, Стейн?

– Просто визит вежливости.

– А! – Далтон отпил воды.

– Неплохой кабинет ты себе отхватил.

Кабинет действительно был хорош. Все здесь самое лучшее. Единственная

вещь, которую Далтон перенес сюда из прежнего кабинета, – серебряная подставка для меча. Она ему нравилась, он взял ее с собой. Как будто что-то вспоминая, Далтон коснулся эфеса.

– Что ж, ты это заслужил, – добавил Стейн. – Безусловно, заслужил. Хотя и для себя самого ты тоже неплохо постарался. Для себя и своей жены.

– Новый меч, Стейн? – кивком указал Далтон. – Несколько вычурный для тебя, по-моему.

Имперцу, похоже, понравилось, что Далтон заметил обнову.

– Это вот, – он подцепил меч за гарду и вытащил на несколько дюймов из ножен, – Меч Истины. Настоящий меч, который носит Искатель.

Далтона как-то совсем не порадовала мысль, что меч оказался в руках такого типа, как Стейн.

– И откуда он у тебя?

– Один из моих людей принес. Не обошлось, правда, без кучи хлопот.

– Да ну? – спросил Далтон, изображая заинтересованность.

– Пока они тащили меч ко мне, попутно захватили Морд-Сит. Настоящий Меч Истины и настоящая Морд-Сит! Только представь!

– Впечатляет. Император будет доволен.

– Непременно. Да, он будет доволен, когда я вручу ему меч. Кстати, новости, что он от тебя получил, ему тоже понравились. Нанести столь сокрушительное поражение Магистру Ралу – это что-то! Скоро уже наша армия будет здесь, и мы его схватим. А Мать-Исповедницу ты еще не нашел?

– Нет. – Далтон отпил еще воды. – Но с тем заклятием, что наложила на нее сестра Пантея, вряд ли у нее есть шанс выкарабкаться. Судя по сбитым костяшкам на пальцах моих парней, они свое дело сделали. – Помолчав, Далтон продолжил, не поднимая глаза: – Во всяком случае, неплохо преуспели, пока их не застигли на месте и не убили. Нет, этой встречи Мать-Исповедница не пережила. А если и жива, то я скоро об этом узнаю. Если же умерла, – Далтон пожал плечами, – можем ее тела никогда и не найти. – Далтон прислонился к столу. – Когда Джеган будет здесь?

– Скоро. Возможно, через неделю. А авангард чуть раньше. Ему не терпится поскорее обосноваться в вашем красивом городе.

Далтон почесал лоб. Его ждали дела. Хотя в общем-то это не имело значения.

– Ладно, на случай если понадоблюсь, я поблизости, – сообщил Стейн и направился к выходу. У двери он повернулся: – Да, Далтон, Бертран сказал мне, что ты отнесся с пониманием к нему и твоей жене.

– А почему нет? – дернул плечом Далтон. – Она всего лишь женщина. Достаточно щелкнуть пальцами, и ко мне их сбежится дюжина. Это не то, с чем нужно строить из себя собственника.

Стейн казался искренне довольным.

– Хорошо, что ты взялся за ум. Имперский Орден тебе подойдет. У нас насчет женщин собственнические настроения не в чести.

Далтон пытался сообразить, где могла укрыться Мать-Исповедница.

– Ну, значит, Орден мне понравится. Я и сам такие взгляды не одобряю.

Стейн поскреб щетинистый подбородок.

– Я рад, что ты так к этому относишься, Далтон. А коль уж на то пошло, то хочу тебя поздравить – ты выбрал в жены отличную шлюшку.

Далтон, собравшийся уже было заняться бумагами, напрягся:

Поделиться:
Популярные книги

Отмороженный 6.0

Гарцевич Евгений Александрович
6. Отмороженный
Фантастика:
боевая фантастика
постапокалипсис
рпг
5.00
рейтинг книги
Отмороженный 6.0

Совок 2

Агарев Вадим
2. Совок
Фантастика:
альтернативная история
7.61
рейтинг книги
Совок 2

Один на миллион. Трилогия

Земляной Андрей Борисович
Один на миллион
Фантастика:
боевая фантастика
8.95
рейтинг книги
Один на миллион. Трилогия

Мне нужна жена

Юнина Наталья
Любовные романы:
современные любовные романы
6.88
рейтинг книги
Мне нужна жена

Магнатъ

Кулаков Алексей Иванович
4. Александр Агренев
Приключения:
исторические приключения
8.83
рейтинг книги
Магнатъ

На границе империй. Том 8. Часть 2

INDIGO
13. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 8. Часть 2

Системный Нуб

Тактарин Ринат
1. Ловец душ
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Системный Нуб

Не верь мне

Рам Янка
7. Самбисты
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Не верь мне

Столичный доктор

Вязовский Алексей
1. Столичный доктор
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
8.00
рейтинг книги
Столичный доктор

LIVE-RPG. Эволюция 2

Кронос Александр
2. Эволюция. Live-RPG
Фантастика:
социально-философская фантастика
героическая фантастика
киберпанк
7.29
рейтинг книги
LIVE-RPG. Эволюция 2

Изгой. Пенталогия

Михайлов Дем Алексеевич
Изгой
Фантастика:
фэнтези
9.01
рейтинг книги
Изгой. Пенталогия

Мама из другого мира. Делу - время, забавам - час

Рыжая Ехидна
2. Королевский приют имени графа Тадеуса Оберона
Фантастика:
фэнтези
8.83
рейтинг книги
Мама из другого мира. Делу - время, забавам - час

Неудержимый. Книга X

Боярский Андрей
10. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга X

Его темная целительница

Крааш Кира
2. Любовь среди туманов
Фантастика:
фэнтези
5.75
рейтинг книги
Его темная целительница