Пятый всадник
Шрифт:
Господи… Так кто же она? Почему ее до сих пор не объявили в розыск? И почему, черт нас дери, мы пятые сутки беспомощно топчемся на месте?
Как только оба инспектора вышли из моего остекленного куба, я кликнула Бренду. Она уселась сбоку от стола, закинула ногу за ногу и раскрыла блокнот.
Памятуя наставления Траччио, я принялась диктовать приказ по отделу, но мне никак не удавалось сосредоточиться.
Прямо сегодня, сейчас хочется что-то сделать… Нечто важное, стоящее. Отмахивать улицу за улицей с Джейкоби и Конклином,
Мне хотелось чувствовать, что я работаю, а не сижу здесь как дура, диктуя бессмысленные, никому не нужные приказы и меморандумы.
Глава 24
Около половины восьмого вечера позвонила Клэр: – Линдси, спустись-ка. Хочу тебе кое-что показать. Я швырнула «Кроникл» со статьей Синди в мусорную корзину и заперла свой кабинет до утра. Затем сбежала вниз по лестнице, надеясь услышать хорошие новости.
Хоть что-нибудь!
Когда я вошла в морг, одна из ассистенток Клэр, симпатичная и сообразительная Эверлина Фергусон, на моих глазах задвинула в холодильник поддон с жертвой огнестрельного ранения. Брр…
Сама Клэр уже мыла руки.
– Дай мне полминуты.
– До хоть целую, – легко согласилась я и принялась шарить глазами по стенам, пока не отыскала пришпиленное фото Девушки-из-«Кадиллака». Проклятие, я в этом деле как в капкане. Ни на секунду не отпускает.
– Ты что-нибудь нашла насчет ее парфюма? – окликнула я Клэр.
– Тут странноватая ситуация, – отозвалась она через плечо. – Духи были нанесены только на гениталии.
Клэр завернула краны, высушила руки под настенным феном, после чего извлекла две бутылочки французской минералки из крошечного холодильника под личным столом. Свинтив крышки, передала одну из бутылочек мне.
– Нынче многим девушкам нравится душить свои интимные прелести, – продолжила она. – Я бы даже не стала упоминать об этом в отчете, однако в нашем случае ни капли парфюма не попало на какое-то иное место. Ни на ключицы, ни на запястья, ни за ухо…
Мы звонко чокнулись минералкой и сделали подлинному заслуженному глотку.
– Мне это показалось необычным. Я взяла мазок и отправила его на анализ. Эксперты тут же перепасовали его обратно. Идентифицировать, видите ли, не представляется возможным. У них нет нужного оборудования. Нет времени.
– Некогда преступников ловить, у них навалом дел поважнее, – понимающе проворчала я.
– Сколько себя помню, они всегда бегали в мешках, – фыркнула Клэр, роясь в бумагах на столе. – А, вот! Я их ткнула-таки носом в улики изнасилования.
Поблескивая глазами, она открыла коричневый конверт, вытащила оттуда лист бумаги и пальцем пригвоздила его к столешнице.
– Пятно на юбке действительно оказалось спермой, причем она совпала с одним из двух образцов, найденных внутри жертвы. Но это не все.
Я проследила за пальцем Клэр, скользящим вниз по списку результатов токсикологического анализа. Напротив букв ЭТ/АЛ она постучала ногтем.
– Вот что я хотела тебе показать. Ее кровь содержала алкоголь. Этиловый спирт. Ты на концентрацию взгляни. Два тринадцать!
– То есть в дым и лоскуты? – уточнила я.
– Угу, но и это не все! Вот здесь, смотри. Проба на бензодиазепин положительная. Далеко не все запивают валиум спиртным, так что я поставила ушки на макушку и уговорила токсикологов прогнать кровь по зебрафильтрам. Рогипнол!
– Ничего себе! «Малинкой» опоили!
– Именно. Она не знала, где находится, кто она такая, что с ней вытворяют…
Кусочков омерзительной мозаики появлялось все больше, но мне никак не удавалось сложить их в единое целое. Пока что ясно одно: Девушку-из-«Кадиллака» накачали «дурью», изнасиловали и удавили с тщательностью.
Клэр обернулась к стене с фотографиями.
– Не приходится удивляться, Линдси, что мы не нашли на ней вагинальных ссадин и оборонительных травм. Она бы не сумела постоять за себя даже при всем желании. Несчастная девочка была обречена с самого начала.
Глава 25
Мой «иксплорер» катил уже в темноте. За рулем сидела я, но не как женщина-полицейский, а как просто женщина. Мне нужно было увидеть мир глазами Девушки-из-«Кадиллака», иначе не удастся понять, что с ней случилось. Как все-таки жутко воображать себя изломанной игрушкой в лапах свирепого самца! Точнее, двух самцов. Двух зверей, двух гиен…
Звонко щелкнув зажимной клипсой, я сорвала с ремня «Некстел» и набрала номер Джейкоби. Он ответил с первого гудка, и я передала ему все, что сообщила Клэр.
– Полагаю, она каким-то образом очутилась в комнате с двумя парнями, у которых голова была занята только сексом, – говорила я, притормаживая у светофора на повороте. – Они раззадорились, попробовали распустить руки, но Девушка-из-«Кадиллака» упорно отбивалась. Тогда кто-то из них сыпанул ей парочку-другую «колес» в стакан.
– Да-а, – протянул Джейкоби, соглашаясь со мной. – И минут через десять у нее сносит башню. Может, даже вообще в отключку. Парни сдергивают с нее тряпочки, брызгают духами – и давай наяривать по очереди.
– Наверное, они испугались, что ей кое-что вспомнится, – подхватила я, синхронно следуя за мыслями бывшего партнера. – Они же не полные идиоты. Может статься, напротив, очень умные. И вот они решают прикончить ее, не оставляя массы улик. Один, скажем, садится бедняжке на грудь, а второй для верности надевает ей на голову полиэтиленовый пакет. Не хлопотно и чисто.
– М-да, Боксер, похоже. А когда она уже мертва, они, к примеру, решают пойти по второму кругу, считая, что легкий налет некрофилии – это даже пикантно… А что потом? Наряжают ее тысяч на пять, и сажают в машину кататься?