Пятый всадник
Шрифт:
Интересно, поверили Гарза с О'Мара в сказку об устранении мелкой технической неисправности? Что они сейчас делают? Сидят в своих креслах, тянут коктейли через трубочку и читают «Файнэншл тайме»?
Я одним махом проглотила остатки кофе, смяла бумажный стаканчик и швырнула его в мусорную корзину.
В шесть ноль пять вечера факс наконец-то выплюнул очередной документ: официальное письмо из прокуратуры в адрес руководства аэропорта. Сразу вслед за этим вылезла и самая главная бумажка: ордер, которого мы с таким нетерпением ждали.
Едва последний
– Хорошо, – сказал он, прочитав послание. Впервые я увидела на его лице улыбку. – Теперь можно и порезвиться.
Глава 131
У меня участился пульс, когда дошло дело до надевания черных курток с желтыми нашивками «ПОЛИЦИЯ» на спине и груди. Шестнадцать человек проверили оружие, затем на четыре лестничных марша спустились к гаражу.
Я присоединилась к Мендесу в передней машине, уже прокручивая в голове возможные сценарии, пока мы мчались к самолету. Мендес связался с диспетчерской вышкой, рявкнул в микрофон:
– Начали! Блокируйте ВПП!
Разумеется, я волновалась в эти минуты, но, самое главное, испытывала гордость, что руковожу нашей операцией. Не говоря уже о том, что чесались руки схватить наконец Гарзу за шиворот.
Бетон летного поля отливал бликами прожекторов; над головой проревела колоссальная махина, бросающая свой немыслимый вес в прохваченные ветром сумерки.
Первые минуты я не спускала глаз с неподвижного силуэта «Боинга-777», затем перевела взгляд на трап, подкатившийся к борту.
Синхронно распахнулись и с сочным звуком захлопнулись двери патрульных каров, венцом окруживших самолет по периметру.
Прячась в полумраке, люди начали сужать кольцо.
Под аккомпанемент металлического гула от множества подошв мы с Джейкоби и бригадой молодцеватых полицейских полезли по трапу. Я постучала в дверь, и та немедленно скользнула вбок.
Знаком велев стюардессе хранить молчание, я вежливо отодвинула ее в сторонку. В салон первого класса мы вошли сзади.
Затылок Денниса Гарзы я распознала с ходу. Доктор сидел в третьем ряду, возле прохода по правому борту. Сквозь шевелюру явственно проступала уродливая бурая полоса на черепе.
Соседнее место у окна занимала рыжеволосая женщина. Морин О'Мара.
И все было бы хорошо, но обнаружилась одна проблема. Крупная и тяжелая.
Каталка, полная напитков и прочей дребедени, полностью перекрывала проход. Да плюс еще две стюардессы.
Гарза услышал охи и изумленные восклицания пассажиров за спиной, обернулся и прищурился, узнав меня в лицо:
– Вы…
О'Мара успокаивающе похлопала его по руке и посоветовала:
– Не горячись, Деннис. Все в полном порядке.
– Деннис Гарза. Морин О'Мара, – громко произнесла я. – Прошу ознакомиться с ордерами на задержание. Вы проходите свидетелями по уголовному делу.
Гарза вскочил, и О'Мара тут же закричала:
– Нет, Деннис! Нет!
Передвигаясь со скоростью атакующей кобры, Гарза дернул ближайшую стюардессу к себе, намотал ее распущенные волосы на кулак и резко запрокинул ей голову, открыв бледное горло.
В его руке что-то блеснуло. Шприц!
Удерживая подушечку большого пальца на поршне, он ткнул иглой в натянутую кожу.
– Обеспечьте мне безопасный проход, или я вколю ей полный шприц инсулина! Она и упасть не успеет, как уже будет мертва! – угрожающе крикнул Гарза.
Его когда-то привлекательное мужественное лицо невозможно было узнать. Кожа в синяках и кровоподтеках, губы вздернуты, гигантские зрачки, глаза бегают ртутными шариками…
Хрестоматийный образ маньяка.
– Ну! – потребовал он. – Живее! Меня не волнует, сдохнет она или нет!
– Ах, доктор, – наконец промолвила я, – расскажите нам что-нибудь поновее.
Глава 132
Чем больше я смотрела в темные, совершенно безумные глаза Гарзы, тем больший холод я ощущала внутри. Морин О'Мара с ужасом смотрела на любовника, словно сама не понимала, кто он такой.
У меня на верхней губе выступили бисеринки пота, когда запаниковавшие пассажиры бросились на выход мимо копов. К счастью, бедлам быстро увенчался полной очисткой задней половины салона.
Прочие, отрезанные от двери пассажиры испуганно отшатнулись, прикрывая головы руками, когда за моей спиной заняли позиции снайперы, приспособив спинки кресел в качестве опор для оружия.
Сам Гарза стоял спиной к кокпиту. Двигаться ему некуда – ни вперед, ни назад, – однако это ничуть не снижало степень опасности. Отправляясь на тот свет, он мог забрать с собой и стюардессу.
Гарза сильнее потянул девушку за волосы. По ее шее скатилась капелька крови, испортив белизну накрахмаленного воротничка. Стюардесса всхлипнула, привставая на цыпочках и выгибаясь дугой.
Мне не составило труда прочитать ее имя на золотых крылышках, приколотых к форменной блузке.
– Ничего, Криста, не волнуйтесь, все обойдется, – пообещала я, встретившись с ней взглядом. По щекам девушки текли слезы. – Деннис, отпустите ее. Никто из нас не расстанется с оружием, даже не надейтесь. – Здесь я повысила голос, заявив твердо и жестко: – И вы тоже никого не станете убивать. Мы все выйдем отсюда живыми.
В эту секунду за спиной Гарзы распахнулась дверь, издав звук лопнувшего вакуумного уплотнения. Из кокпита в салон ступил молодой пилот; словно у отбивальщика в бейсболе, у него за плечо была заведена дубинка.
Гарза машинально обернулся, ослабив хватку, и стюардесса тут же забилась, пытаясь вырваться.
Мой электрошокер уже давно следил дулом за Гарзой. Одно нажатие спускового крючка «тазера» – и пятьдесят тысяч вольт вонзились ему в плечо. Таким зарядом носорога можно свалить.
Из перехваченной болью глотки вырвался хрип, Гарза бочком повалился на пол, сворачиваясь в клубок. Я башней высилась над ним, едва не наступая каблуками на уши доктора и удерживая его затылок на мушке, пока Джейкоби надевал и защелкивал наручники.