Пылающий меч
Шрифт:
Хамуди в ярости отступил.
Многие заботы тяготили сердце Яннаса, и все-таки он задремал. Внезапный холод заставил его пробудиться.
Перед ним стоял верховный владыка.
— Долго тебя не было, друг. Наши воины ослабели?
— Положение очень серьезно, господин.
— Следуй за мной.
Апопи и полководец затворились в крошечном покое в сердцевине крепости, где никто их не мог подслушать.
— Ты усмирил азиатов, Яннас?
— Я убил тысячи мятежников, уничтожил их семьи, сжег сотни селений, победил все войска,
— Ты не ответил на мой вопрос.
— Никто не смеет открыто выступать против нас, потому что ни одно войско не может устоять против гиксосских колесниц. Но, к несчастью, существуют еще разбойники и негодяи, которые нападают из-за скал и пригорков. Кроме того, на нас стали нападать хетты, опытные и искусные воины. Им удалось объединиться, подчинить себе слабых местных князьков и стать настоящими хозяевами анатолийских земель.
— Почему ты не изничтожил этих хеттов, мятежников и бунтовщиков, Яннас?
— Потому что они знают каждый уголок своей земли и своих гор, потому что способны выживать в самых суровых условиях. Даже голодая и умирая от холода, они продолжают сражаться с яростью диких зверей, заманивая нас в смертельные ловушки. Я вешал их жен, вспарывал животы их детям, сметал с лица земли их дома, но они не сдавались. И если бы я продолжал посылать своих воинов в их ущелья и лощины, я остался бы без войска.
В хриплом голосе владыки прозвучала угроза:
— И что же ты предполагаешь делать дальше?
— Я оставил на местах достаточно воинов, чтобы запереть хеттов на той территории, которую они захватили. Потери их велики, и сейчас они не представляют для нас серьезной опасности. Но так будет не всегда. На обратном пути я много размышлял. В Азии — хетты, в Египте — царица Яххотеп, два очага восстания. Оба их нужно во что бы то ни стало погасить, иначе их огонь распространится повсюду.
— Разве я не поручил тебе этого?
— С теми силами, которыми я располагал, я сделал все, что было возможно.
— Мне судить, все или не все, полководец!
— Вы можете отправить меня в лабиринт или на арену к бешеному быку, но моя смерть не избавит царство гиксосов от грозящих ему мятежников.
Решительный тон Яннаса рассердил владыку, но доводы были весомы. На них нечего было возразить.
— Чего ты хочешь?
— Полноты власти.
Апопи застыл в неподвижности, время потекло медленно-медленно, и эта пауза показалась Яннасу вечностью.
— Объясни, что ты имеешь в виду, — наконец проговорил Апопи.
— Не раз главный казначей мешал мне, не выполняя моих распоряжений, сводя на нет мой успех. Действуя в своих интересах, он ослабляет царство. Пусть Хамуди довольствуется обязанностями казначея и оставит в покое офицеров и военачальников, которых он подкупает, привлекая на свою сторону. А предпринять я собираюсь следующее: оставив небольшую часть войска в Аварисе, чтобы обеспечить его безопасность, я сначала брошу все силы на Мемфис и сотру его с лица земли. Потом прорву оборону египтян,
Яннас замолчал. Он прекрасно понимал, чем рискует, требуя столь решительных действий. Но он был полководцем и не желал больше довольствоваться полумерами.
— Ты кончил, Яннас?
— Больше мне нечего сказать, господин. Могу прибавить только, что моя единственная забота — это величие царства гиксосов.
28
Капитаны военных кораблей Крита были готовы уничтожить вражеское судно, но появление на носу Яххотеп до такой степени изумило их, что они не отдали лучникам приказ стрелять.
В золотой диадеме, в ярко-красных одеждах, Яххотеп застыла в царственной неподвижности.
Кто знает, может, это та самая египтянка, которая заставила отступить гиксосов? Критяне не стали уничтожать иноземный корабль, моряки которого не проявляли враждебности. Они ограничились лишь тем, что сопроводили его до пристани. Один из капитанов узнал двух соотечественников, которые что-то кричали, размахивая руками.
Они первыми ступили на родную для них землю и объяснили начальнику стражи, что вернулись, исполнив порученное: царица Египта Яххотеп прибыла на остров и просит Миноса Великого принять ее.
Разговор был напряженным, но собеседники все-таки пришли к соглашению. Морякам-египтянам не разрешили сойти на землю. Их барку отвели в маленькую гавань, где обычно разгружались лодки, привозящие оливковое масло. Там ее поставили на якорь, отрядив для нее караульщиков.
Царицу пригласили занять место в колеснице, запряженной быками.
Прежде чем сойти на землю, Яххотеп попросила капитана не предпринимать никаких действий и дожидаться ее возвращения. Затем она обратилась и к двум критянам, благодаря ей вернувшимся на родину:
— Я требую, чтобы вы обеспечили моим людям безопасность. Я должна быть уверена, что в мое отсутствие с ними будут хорошо обращаться и хорошо кормить. Иначе мы немедленно отплываем.
Критяне вновь вступили в переговоры, завершившиеся общим согласием. За это время Яххотеп успела рассмотреть колесницу. В Египте научились делать колеса еще при первой династии. Их использовали для того, чтобы перевозить боевые башни, атакуя крепости ливанцев. Но в песке повозки вязли, и от них отказались, потому что водная дорога Нила действовала безотказно. Однако нашествие гиксосов показало египтянам, что они напрасно пренебрегли применением колес. В голове у Яххотеп сразу же возник новый замысел. Она непременно осуществит его, если только Минос Великий не сделает ее своей пленницей.