Раб любви
Шрифт:
Так же Джулия улыбалась всего минуту назад, до того как ушла из комнаты.
Он не мог все оставить так, как есть.
Тристан поднялся на ноги и направился за Джулией. Он не знал, что собирался делать или что ей сказать.
Он нашел ее в ванной комнате - она набирала воду в ванну. Вода вырывалась из маленького крана, заполняя белый продолговатый контейнер. Ее волосы были заколоты высоко на макушке, и несколько прядей выбились из прически. Она выглядела такой маленькой, такой хрупкой.
Эта картина наполнила
Остатки его гнева испарились, и он тряхнул головой. Как она может подавлять в нем такие бурные эмоции так быстро? Почему он чувствует себя запутавшимся... и довольным? На эти вопросы он не нашел ответов.
– Я благодарен тебе за нижнее белье, Джулия.
Со вздохом удивления она быстро повернулась к дверному проему. К нему. Когда их взгляды встретились, она расслабилась.
– Не за что, - сказала она.
– Я не хотела причинить тебе боль, я...
– Я знаю, все в порядке, - ответил Тристан.
Он оперся одним плечом на дверной косяк. Ароматный пар заполнил воздух в комнате, окутывая Джулию, словно заботливая ласка.
Она посмотрела на него и облизала губы. Как и раньше он задержал дыхание. Он боролся с соблазном прижать ее к холодной стене и наполнить своей горячей плотью, чтобы наполнить удушающую тишину комнату криками ее удовольствия. И она кричала бы. Он бы проследил за этим.
Тристан заставил себя вернуться в комнату. Контроль. Он должен контролировать свою реакцию по отношению к ней.
– После того как ты искупаешься, - сказал он, - я хочу сходить в этот твой торговый центр. Он подавил волнение и ожидание шумного веселья, которое может быть только на рынках, хотя знал, что посещение такого места напомнит ему о друзьях - воспоминания, которые заставляли его надеяться на невозможное. И все же он хотел больше времени провести с Джулией, чтобы заставить ее улыбаться снова. Он хотел видеть ее в одежде, которую выберет сам - но только потому, что дал ей слово, не более того.
Улыбка сползла с ее лица.
– А может, лучше завтра? Сегодня был очень длинный день.
– А если и завтра будет долгий день?
– Почему бы не закрыть магазин? Тогда мы пройдемся по торговому центру завтра утром. В этом случае я гарантирую, что отлично отдохну.
Он кивнул, удовлетворенный ответом.
– Завтра на рассвете мы отважимся на поход по магазинам.
Когда дверь за Тристаном закрылась, Джулия плюхнулась на край ванны. Она никогда, никогда не закроет магазин. Ни из-за болезни. Ни из-за погоды. Ни из-за перелома руки или ноги. Даже предположение о закрытии шокировало ее.
Тристан даже не представляет, какое грандиозное обещание она только что дала.
А она сама представляет?
Все твои решения должны основываться на том, принесут ли они удовольствие твоему хозяину.
На следующее утро, когда открылся торговый центр, Тристан с Джулией уже были там. Джулия пыталась выкинуть из головы картинку, как на витрине ее магазина висит табличка "Закрыто", а злые и растерянные покупатели стучаться в дверь.
Вздохнув, она поравнялось с Тристаном. Они она направлялись в шикарный бутик, в котором была одежда из последних модных коллекций. Даже в футболке и джинсах - Джулия надеялась, что и в боксерах - Тристан приковывал внимание женщин. Не то, чтобы ей было до этого дело... Он мог соблазнить любую женщину своей опасной самодовольной манерой держаться и таинственными глазами.
Джулия впилась ногтями в ладони, как только поняла, о чем думает. Этот нахал не должен никого соблазнять, ведь он согласился с ее первым условием. Она с угрозой посмотрела на него, и этот взгляд мог бы спалить Тристана на месте. Но что удивительно: он ни разу не посмотрел на других женщин.
Джулия немного расслабилась. Она попыталась убедить себя, что совсем не ревнивая. Она просто охраняла свое капиталовложение. Своего наставника. Если бы кто-то переманил его, тогда как она бы получила свои уроки соблазнения? "Я ничтожество", - подумала она.
Тем временем Тристан нырнул в их приключение с рвением подростка, запертого в комнате с голыми, сексуально возбужденными женщинами. Как только они вошли в магазин Coco's, он начал прыгать от одного стеллажа к другому, бросая ей различные предметы одежды.
– Ты примеришь это. И это. И это.
Он отложил в сторону короткое платье, смахивающее своими размерами на лейкопластырь - такое прозрачное, что эти три кусочка материи нельзя было назвать полноценным платьем. С озорными искорками в глазах он сказал:
– А это будет интересно снять с тебя.
– Я не собираюсь надевать это, - сказала Джулия, тряхнув головой.
– Нет, ты наденешь.
– Оно такое... сексуальное. Слишком сексуальное для меня.
– Джулия, Джулия, Джулия... Нет ничего слишком сексуального для тебя.
– Мне нужна более скромная одежда. Я буду чувствовать себя некомфортно, когда три четверти моего тела будут открыты.
Он изогнул бровь.
– Кто здесь эксперт?
– Ты, - неохотно согласилась она.
– Вот именно.
Он схватил еще одно шелковое платье - белое, струящееся. Все больше и больше вещей он ей предлагал, пока Джулия не согнулась под тяжестью одежды в руках. Спустя какое-то время ее руки дрожали от напряжения.
– Все это не поместится в моем гардеробе, - пробормотала она.