Работа на стороне
Шрифт:
Второй вещью, которую я нашел, была квитанция, на чертову уйму денег, наряду с перечисленным списком того, что было продано. Все небесно вкусные варева Maка! Кто-то в «Worldclass Limited» заплатил ему очень много денег за весь его текущий запас.
Я подошел к телефону и позвонил Мёрфи.
— Кто купил злое пиво? — спросила та.
— Пиво не зло. Оно — жертва. И я не узнаю название компании. «Worldclass Limited».
Послышался звук нажатия кнопок на заднем плане — Мёрфи искала информацию в компьютере.
— Поставщики провизии, — сказала
Я подумал о разрушении, которое могло бы произойти на какой-нибудь свадьбе или бар мицве и задрожал.
— Адские Колокола, — выдохнул я. — Мы должны узнать, куда они были отправлены!
— Ей-богу, Холмс, — Мёрфи сказал тем же самым тоном, каким я говорю: «Еще бы!».
— Да, извини. Что вы узнали о Бассариде?
— Почти ничего, — ответила Мёрфи. — Мне потребуются еще несколько часов, чтобы пробить информацию по ее кредитной карте.
— Нет времени, — сказал я. — Она не волнуется по поводу полицейских. Кто бы она ни была, она запланировала это, чтобы скрыться от подобных мне.
— Будто мы не справимся? — проворчала Мёрфи. — Я перезвоню.
И она снова углубилась в поиски.
— Поставщики провизии не доступны, — вскоре доложила она. — Они работают в приватных ложах на игре Буллз (команда из НБА — прим. редактора).
Я помчался к Юнайтед Центру. [54]
54
Юнайтед Центр (United Center) — крытая спортивная арена, расположенная в Чикаго, Иллинойс. Названа в честь спонсора Юнайтед Эйрлайнс. Является домашней ареной для Чикаго Блэкхокс из НХЛ и Чикаго Буллз из НБА
Мёрфи может дунуть в свисток и вызвать артиллерию, но если полицейские, одетые в форму, опередят меня, чтобы вмешаться, и если они сделают это, то, вероятно, пересекутся с Бассаридой. Независимо от того, что она такое, она нечто большее, чем то, с чем они способны сладить. Полицейские могут быть убиты. Так что, опережая Мёрфи, я срочно отправился туда, чтобы найти плохого парня прежде, чем она получит возможность дергать за ниточки, так сказать — за Полицейский Департамент Чикаго.
Это было за полчаса перед игрой, и улицы оказались переполнены. Я припарковался перед гидрантом за полмили до Юнайтед Центра, где тысячи людей утрамбовывали себя в здание арены. Вывернув все карманы, взял билет у спекулянта за невероятную цену, и нырнул в толпу, чтобы пройти через вход так быстро, как только возможно.
Оказавшись внутри, я побежал по самому низкому уровню самого нижнего яруса, где располагались киоски и уборные, окружающие входы на арену — самому переполненному в настоящее время уровню. Туда, где были входы в самое дорогое кольцо частных помещений. Я начал стучать в запертые двери. В первых нескольких никто не ответил, а следующую дверь открыла блондинка в дорогом деловом костюме, демонстрирующем такое декольте, что становилось ясно: ждут кого-то
— Кто Вы? — спросила она, запиналась.
Я козырнул перед ней удостоверением личности консультанта, слишком быстро, чтобы его рассмотреть.
— Департамент Алкоголя, Табака, и Огнестрельного оружия, мэм, — сказал я голосом чиновника, который походит на мой голос, только был глубже и напыщеннее. Я слышал его от всех видов типов из правительства. — К нам поступил сигнал об испорченном пиве. Я должен проверить Ваш бар, возможно, там находится дефектная партия.
— О, — протянула она, отреагировав так, что я сразу идентифицировал ее как чью- то секретаршу. — Конечно.
Я проник в комнату и прошел к бару, выискивая бутылки и открывая шкафы, пока не нашел одиннадцать темно-коричневых бутылок с простым оттиском на крышке «М». Марка Maка.
Я повернулся, чтобы найти блондинку. Та протягивала мне в дрожащей руке полупустую бутылку номер двенадцать. Ее глаза были немного расширены. «Гм. Я в беде?»
Скорее я. Я взял у нее пивную бутылку, двигаясь осторожно, и поставил ее с другими.
— Вы чувствуете себя, м-м, больной или как-то странно? — спросил я, продвигаясь на всякий случай к двери, словно красотка шла на меня бейсбольной битой.
Она покачала головой, дыша все более учащенно. Ее наманикюренные ногти прошлись вдоль V-образного выреза блузки.
— Я… я думаю, вы знаете, что я имею в виду, — ее лицо вспыхнуло. — Я вся в нетерпении жду… игру.
— Угу, — я сказал осторожно.
Ее взгляд внезапно стал более теплым и очень откровенным. Я не знаю, чем это было точно, но она внезапно переполнилась той энергией, которая свойственная женщинам, и которая не имеет никакого отношения к волшебству. Температура в комнате подскочила приблизительно раз в десять.
— Возможно, Вы должны обыскать меня, сэр.
У меня внезапно возникла другая идея относительно того, от чего защищался Maк той бейсбольной битой.
И это плохо для него обернулось.
Адские колокола, я думал, что знаю, с чем мы имеем дело.
— Чудесная мысль, — заверил я ее. — Вы оставайтесь здесь и располагайтесь поудобнее. Я собираюсь захватить кое-что на сладкое и вернусь в мгновение ока.
— Хорошо, — проворковала она. Ее пиджак сокользнул с плеч на пол. — Поторопитесь!
Я постарался улыбнуться ей в полном соответствии со здешней знойной модой и отступил. Потом я захлопнул дверь, проверил ее раму, и сосредоточил мою волю в ладони правой руки. Я направил свое внимание на один край двери и прошептал: «Forzare».
Металл взвизгнул, когда дверь согнулась в раме. При некоторой удаче теперь потребовалось бы несколько парней с ломами и час-другой, чтобы открыть ее снова. Надеюсь, дамочка не причинит себе вреда до той поры, пока мы предпримем что-нибудь.
Мне потребовались заглянуть еще в три двери, чтобы найти одного из сотрудников «Worldclass Limited». Молодой человек в темных слаксах, белой рубашке, и черном галстуке-бабочке, спросил, чем он мог бы помочь мне.