Ради Инглиш
Шрифт:
— Я люблю тебя, жена. — Выхожу и разворачиваю ее.
— Я люблю тебя, муж мой. Думаешь, нас хватились?
— Возможно. Нам лучше вернуться, но подожди секунду. — Я хватаю салфетку и вытираю ее, затем выбрасываю презерватив в унитаз и спускаю воду, чтобы убедиться, что он смылся. — Готова?
— Ага, — произносит она с улыбкой. — Это отличный прием.
Мы оба смеемся.
— Когда диджей будет готов?
— В любое время. Пошли.
Когда мы выходим на улицу, нам подают еще больше еды, и я беру макарун, в качестве закуски. Мне нужно напомнить Шеридан, чтобы она
Мы пробуем первый кусочек, и Шеридан права. Это самый лучший свадебный торт.
— О… Боже… Мой. Это лучше, чем тот образец, который я пробовала, — говорит она, проглатывая кусочек со стоном. — Пирог-оргазм.
— Ты говоришь так, будто готова кончить.
— Ну, он не настолько хорош, но для торта это потрясающе.
Там есть слой ванили, банана и шоколада. Это очень вкусно. Инглиш бегает вокруг, подавая всем торт, называя его тортом ко Дню Рождения. В конце концов, она сняла солнечные очки, потому что стало слишком темно, чтобы что-то разглядеть.
— Могу я выпустить Бунниора из его вольера? — спрашивает Инглиш.
— Медвежонок, не думаю, что это такая уж хорошая идея. Видишь, как он там счастлив? Если мы его выпустим, он может съесть что-то, чего ему есть не следует, и тогда его стошнит. А вдруг он накакает кому-нибудь на ногу?
— Фу, это было бы не очень хорошо.
Бунниор не гадит людям на ноги, но собака на элегантной вечеринке была бы неуместна. Она, кажется, удовлетворена моим ответом и снова ускользает в поисках другого занятия.
Вскоре диджей зовет нашу пару выйти и потанцевать, так что Шеридан и я направляемся на танцпол, который был специально построен для этого момента, и мы начинаем раскачиваться в такт музыки. И под что, как вы думаете, мы танцевали? Конечно, под песню «Отпусти и забудь» из «Холодного сердца». Мы позволили Инглиш выбрать нашу песню, и как мы и предполагали, она выбежала и присоединилась к нам. Я беру ее на руки, и мы втроем танцуем и поем. Когда ребенок поет эту песню — это выглядит забавно. На вечеринке не было ни одного человека, который бы не остановился, чтобы послушать ее.
Как только песня заканчивается, начинает играть следующая, которую она выбрала, — «Незабываемая» из ее последнего любимого мультфильма «В поисках Дори». Теперь мы с Шеридан с трудом сохраняем невозмутимое выражение лица, потому что она пыталась подражать страстным интонациям певицы Сии и делала это не очень хорошо. Я оглядываю толпу и вижу всех остальных с улыбками на лице. Когда песня заканчивается, Инглиш спрашивает:
— Как я спела?
— Ты была потрясающе хороша, малышка, — говорит Шеридан.
Потом она сжимает кулак, и они ударяют друг о друга.
Но тут Инглиш дергает меня за руку и спрашивает:
— Ты готов, папочка?
— Конечно.
Она вырывается из моих рук и отводит Шеридан в сторону. Я вижу, как она дает ей какие-то указания. Это будет либо весело, либо полный провал. Я рассчитываю на то, что ребенок спасет шоу.
Она прибегает обратно ко мне, и мы даем
Когда мы все перестаем смеяться и можем нормально дышать, Шеридан шепчет:
— Ох уж эта Инглиш и ее пение.
— Печенька, жаль, что ты не видела наших репетиций. Не могу сказать, сколько раз она меня ругала.
Она снова громко смеется, но затем ее лицо быстро становится серьезным.
— Подумай об этом минутку, Бек. Если бы не любовь к Инглиш, я бы здесь не стояла.
— Слава богу, что у нас есть такая прекрасная малышка.
Внезапно вокруг нас раздаются тосты и поднимаются бокалы в нашу честь. Я смотрю на свою красавицу-жену, которая все еще в моих объятиях, и произношу:
— За мою прекрасную жену. Я — самый счастливый человек на свете. — Мои губы нежно к ее губам под аплодисменты гостей.
КОНЕЦ
Notes
[
<-1
]
Publix Super Markets, Inc., известная как Publix, — американская сеть супермаркетов, принадлежащая нынешним и бывшим сотрудникам.
[
<-2
]
Тряпичная Энни и Тряпичный Энди — персонажи серии детских книг, написанных и иллюстрированных Джонни Груллом.
[
<-3
]
В оригинале «Fast and Furious», или фильм «Форсаж» — игра слов, дословно «Быстро и Яростно», отсылка к ее фразе «Трахни меня быстро и жёстко».
[
<-4
]
Junior (Джуниор) — в переводе с англ. Младший.
[
<-5
]
500 миль Индианаполиса, также известная как Indianapolis 500, Indy 500 или The 500, — наиболее популярная ежегодная гонка на автомобилях с открытыми колёсами, проводящаяся в США, одно из престижнейших автомобильных соревнований в мире.
[
<-6
]
Американское телевизионное реалити-шоу о еде, где ведущий — Гай Фейри — путешествует по США, Канаде и европейским странам и посещает рестораны, кафе и закусочные.
[
<-7
]
В английском языке есть правило «I before E, except after C», которое гласит: в английских словах гласная I идет перед гласной E, за исключением случаев, когда перед ними стоит согласная C. Например: I перед E: believe, die, friend; E перед I, но после C: deceive, ceiling, receipt. Что-то похожее на наш: «Жи-ши пиши через И».