Ради любви к Анне
Шрифт:
Но затем Анна подумала о Стейси и мужчинах, оставшихся в доме. Если бы не их дружба, то Анна никогда бы не оказалась здесь и не встретила Уайта, Чарли и Бена.
Улыбка появилась на ее губах, когда она вытерла слезы и глубоко вздохнула.
Через мгновение что-то насторожило Анну, она была готова поклясться, что ощутила запах мужского средства после бриться.
Еще раз быстро втянув носом воздух, Анна почувствовала, как что-то в ее груди сжалось. Это был тот же одеколон, что и у мужчин в Нью-Йорке. Она оглянулась, но вокруг не раздавалось
Пару секунд до Анны доносились лишь ее собственное сердцебиение и шум природы вокруг, когда она все же расслабилась. Это всего лишь игры ее воображения. Ее отец умер, и предыдущую жизнь в Нью-Йорке можно было считать официально законченной.
У нее все будет в порядке. У нее были друзья, новая работа, крыша над головой и она была влюблена. Это чувство завладело ей в ту же минуте, как она позволила себе узнать каждого из братьев Кантрелл получше. Она поняла это и приняла, как и то, что ее мужчины были ковбоями. Они были великолепными, сексуальными и надежными. Требовательными во всем, особенно в спальне.
– Анна!
Услышала она голос Стейси вдалеке. Глубоко вздохнув, чтобы ответить, Анна повернулась, когда огромная твердая ладонь накрыла ее рот, в то время как чья-то вторая рука обвилась вокруг ее талии.
В тоже мгновение Анна поняла, что это не был кто-то из ее мужчин.
– Привет, красавица. А мы тебя ждали, – прошептал мужчина ей прямо на ухо, потираясь своей эрекцией о спину Анны. Она вновь ощутила запах его одеколона. Он ей не показался, негодяй и вправду был тут, чтобы забрать ее.
Анна была так напугана. Она помнила этот голос. Как они нашли ее?
Она напряглась в его руках, когда похититель усилил хватку. Анна слышала, как Стейси приближалась к ним. О, Боже, нет! Ребенок. Она не могла позволить им причинить подруге вред.
– Твоя симпатичная подруга идет к нам. Может мой напарник прихватит ее для себя. У нее тоже очень впечатляющие формы, – прошептал он.
Анна затрясла головой.
– Нет? Не хочешь, чтобы мы и ее с собой забрали? Тогда сотрудничай с нами и не издавай ни звука, или она умрет.
Анна замерла на месте, пытаясь дать понять бандиту, что согласна на его условия.
– Боже, я б с радостью трахнул тебя прямо тут, прижав к дереву. Если бы эта сучка не подошла так близко, я бы так и сделал. Но думаю, что смогу подождать еще немного, – произнес ублюдок, оттаскивая Анну все дальше от того места, где находилась Стейси.
Его напарник держался поблизости. Они не использовали фонариков, что заставило Анну подумать, что преступники прекрасно знали, куда надо было идти, а значит, следили за ней давно.
Она была так напугана. Но Анне было необходимо сосредоточиться на том, чтобы обезопасить Стейси. Как только она сможет увести мужчин подальше от подруги, она начнет думать и о собственном спасении, и попробует сбежать от похитителей, как только ей представится
Где-то вдали Анна услышала голос Уайта, а затем Бена и всех остальных. Они искали ее. Были ли они достаточно близко к Стейси, чтобы защитить ее? Анна не могла рисковать, если это все же было не так. Сердце громыхало в груди. Она была в ужасе, но продолжала беспокоиться о подруге и ее ребенке, так что не оказывала никакого сопротивления.
Они прошли через густую поросль кустарников и деревьев, прежде чем выйти на поляну. Анна никогда не заходила так далеко, поэтому даже не представляла, где именно они находились или на каком расстоянии от дома или главной дороги были.
– Нам лучше двигаться быстрее, Винни. Маркус попросил не оставлять за собой слишком много трупов.
– Мы почти выбрались. Ты поведешь, так чтобы я и моя женщина могли познакомиться поближе, – бросил Винни, а затем одной рукой обхватил грудь Анна, а вторую просунул ей между ног. Она отбросила его руку, а затем отпрыгнула в сторону, но прежде чем успела убежать, второй мужчина схватил ее за волосы, оттаскивая обратно. Анна закричала от боли.
Винни ударил ее по лицу, заставляя отлететь в сторону и рухнуть в грязь.
– Стейси, ты нашла ее? – спросил Эрик, когда вместе с Максом присоединился к ней возле реки.
– Нет. Черт, куда она могла уйти?– спросила Стейси, теперь она была не на шутку озабочена.
– Эй, есть тут какие-нибудь следы Анна? – спросил Чарли, появляясь вместе с Уайтом и Беном.
Макс, Эрик и Стейси покачали головами.
Уайт стал осматриваться вокруг, изучая местность возле реки.
– Она бы не убежала, не пойми куда. Мне не нравиться появившееся у меня предчувствие, – заметила Стейси, когда Эрик прижал ее к себе.
– Подождите, слушайте... вы слышали это? – спросил Чарли.
Все замолчали.
– Звук похожий на крик, – ответил Бен, и Кантреллы бросились в сторону полей.
– Мы возьмем грузовик! – бросил Эрик, все еще удерживая Стейси за руку. Макс побежал к дому, чтобы взять ключи от машины.
– Твою мать! Мы никогда не должны были позволять ей уходить! – крикнул Бен.
– Давай просто доберемся до Анны. Будь все проклято, хотел бы я сейчас иметь при себе фонарь, – заметил Чарли, пока они неслись мимо деревьев, так быстро, как только могли.
Винни поднял Анну с земли и толкнул к машине. Она вся сжалась от боли, налетев спиной на металл.
– Ты меленькая сучка! Прекрати пытаться сбежать! Ты моя, и никуда от этого не денешься! – он вновь ударил ее, только в этот раз по щеке, а не по губам. Анна почувствовала вспышку боли, но внутри нее зародилось и кое-что другое. Она была очень зла, хотя и напугана, и совершенно не желала уезжать отсюда. Не хотела, чтобы негодяи победили, увозя ее прочь от Чарли, Бена и Уайта.